Paroles et traduction Ahmet Kaya - Korkarım
Gençliğimi
kimse
bilmez
sakallarımdan
çocuk
kokusu
No
one
knows
my
youth,
the
scent
of
childhood
in
my
beard
Ağzımdan
ay
ışığı
fışkırır
benim
Moonlight
pours
from
my
mouth
Ceketimi
yağmurlara
astığımdan
beri
Ever
since
I
hung
my
jacket
in
the
rains
Tehlikeli
şiir
okur
dünyaya
sataşırım
ben
I
read
dangerous
poems,
I
provoke
the
world
Gözüm
baharlara,
yüzüm
yağmurlara
My
eyes
on
springs,
my
face
on
rains
Hüznüm
dağlara
küs
My
sadness
estranged
from
the
mountains
Gözüm
sabahlara,
ömrüm
topraklara
My
eyes
on
mornings,
my
life
on
the
earth
Hüznüm
dağlara
küs
My
sadness
estranged
from
the
mountains
Geceden
karanlık
sebebim,
geceden
mülteci
kederim)
2
My
reason
from
the
night's
darkness,
my
grief
a
refugee
from
the
night)
2
Korkarım
dönmez
yüreğim,
korkarım
güzelim
korkarım)
I
fear
my
heart
won't
return,
I
fear,
my
beauty,
I
fear)
Beni
soracaklar,
beni
bulacaklar
They
will
ask
about
me,
they
will
find
me
Beni
yoracaklar
yar
They
will
tire
me,
my
love
Beni
tutacaklar,
beni
yakacaklar
They
will
hold
me,
they
will
burn
me
Bana
kıyacaklar
yar
They
will
destroy
me,
my
love
Sorulur
karanlık
sebebim,
vurulur
mülteci
kederim)
2
My
dark
reason
will
be
questioned,
my
refugee
grief
will
be
struck)
2
Korkarım
dönmez
yüreğim,
korkarım
güzelim
korkarım)
I
fear
my
heart
won't
return,
I
fear,
my
beauty,
I
fear)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.