Ahmet Kaya - Kılıç Balığının Öyküsü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Kılıç Balığının Öyküsü




Bu bir kılıç balığının öyküsü
Это история рыбы-меча
Yazılmasa da olurdu
Хотя это не было написано, это было бы
Ama bizi yeni sulara götürecek akıntı durdu
Но поток, который приведет нас к новым водам, остановился
Uskumrunun arkasından gidiyorduk
Мы ехали из-за скумбрии
Sürünün içinde ben de vardım
Я тоже был в стаде
Sırtımda bir zıpkın yarası
Гарпунная рана на спине
Mutlu olmasına mutluydum
Я был счастлив, что она была счастлива
Nedense gitmiyordu
Почему-то он не ушел
Kulağımdan bir türlü o var sesleri
У меня есть эта сеть звуков из моего уха
Deniz kızı girmiş düşünceme ben iflah olmam
Русалка вошла в мою мысль, что я не процветаю
Dalyanları birbirine katmak orkinosların harcı
Добавление георгинов вместе раствор тунца
Dolanınca çok geçmeden küserim
Когда я блуждаю, я скоро рассердлюсь
Bir çocuk bile çeker sandal beni
Даже ребенок тянет меня в сандалии
Bu kadar ağır olmasam
Если бы я не был таким тяжелым
Beni böyle koşturan yaşama sevinci
Радость жизни, которая заставляет меня так бегать
Kanal boyunca, bir o yana bir bu yana
Вдоль канала, один из тех, кто бок о бок
Siz yok musunuz siz, derya kuzuları
Разве вы не вы, ягнята Дерья
Kestim kılıcımla karanlığın dibin
Я порезал дно тьмы своим мечом
Yakamoz içinde bıraktığım suları
Соки, которые я оставил в якамозе
Ah aysız gecelerde olur ne olursa
О, что происходит в безлунные ночи
Sırtımda bir zıpkın yarası
Гарпунная рана на спине
Atın beni mor kuşaklı bir takaya götürün
Бросьте меня на обмен с фиолетовым поясом
İri gözlerimde keder kılıcımda hüzün
Горе в моих больших глазах печаль в моем мече
Satın beni
Купить меня
Satın beni
Купить меня
Rakı için
Для Раки





Writer(s): Halim şefik Güzelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.