Ahmet Kaya - Peşmerge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Peşmerge




Peşmerge
Peshmerga
Kıvılcımlar toplayarak çoğalıyorum
I multiply by collecting sparks
Yanmış yıkılmış ocaklardan
From burned-down and destroyed hearths
Karnımda savaş alanlarından bir mahşer
A doomsday in my stomach from war zones
Bir kıyamet binlerce yumruktan
A cataclysm from thousands of fists
Atıyor yıldızlar birer ikişer
Stars are shooting one by one
İsyan
Rebellion
Ki bir hançerdir
Which is a dagger
Kandan
Of blood
Kan çeliktendir
Blood is made of steel
Açıktır emniyeti silahların
Weapons' safeties are off
Çırçıplak ortada namus
Honor, in the open, naked
Ve hürriyet
And freedom
Hürriyet birinci sözü kitapların
Freedom is the first word in books
Bayrak namluların ucunda
The flag on the tip of barrels
Bağrında dinamit fitilleri
With dynamite fuses in its bosom
Ve çakmak taşları avucunda
And flints in its hand
Kıvılcımlar toplayarak çoğalıyor
It multiplies by collecting sparks
Serptiğim tohum gürüldeyerek götürür toprağa
The seed I sow takes me thunderously to the soil
Başkaldıran halkların uğultusunu
The murmur of revolting masses
Yanmış yıkılmış ocaklar kıvılcımlanır
Burned-down and destroyed hearths spark
Halkımın gözbebekleriyle teçhizatlanmış
My people are equipped with their pupils
Mukavemet çetelerine bağlanır antenlerim
My antennas are connected to resistance bands
Ve çünkü döl yatakları köpük köpük gelinlerim
And because the fertile beds are my brides in foam
Ve katledilmiş umuduyla hayat ve kahır
And life and anger with its murdered hope
Sonra açlık ve darağacı
Then hunger and the gallows
Ve simsiyah bir ağrı
And an utterly black pain
Vatansızlık
Statelessness
Bundandır işte yüzümde zindanların parçalandığı
That's why there's a breaking of prisons on my face
Dağlarda bir gök gürültüsü gibi yaşadığım
That's why I live like a thunder on the mountains
Bundandır
That's why
Korku ihanetle bütünleşir
Fear is one with betrayal
Ben silahımla
With my weapon
Yani silahıma nişanlıdır istiklal
I mean the independence is engaged to my weapon
Ve köz kömürde tavlanan demir
And the iron tempered in embers
Ve çığlık çığlık girdapların ihtilali
And the revolution of whirlwinds in screams
Çatırdayarak göğeren bir orduyum
I'm a sprouting army cracking
Ki aşiret halklarından destanlar getirir
Which brings epics from the tribal people
Çağın yürek ağrılarına kavgam
My struggle against the century's heartaches





Writer(s): Ahmet Kaya, Orhan Kotan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.