Paroles et traduction Ahmet Kaya - Şafak Türküsü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şafak Türküsü
Dawn's Lament
Beni
burada
arama
Don't
look
for
me
here
Arama
anne
Don't
look,
mother
Kapıda
adımı
sorma
Don't
ask
for
my
name
at
the
door
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Kaç
zamandır
yüzün
traşlı
For
how
long
has
your
face
been
shaven
Gözlerim
şafak
bekledim
My
eyes
have
waited
for
the
dawn
Uzarken
ellerim
kulağım
kirişte
As
my
hands
grew,
my
ear
on
the
gun
Ölümü
özledim
anne.
I
longed
for
death,
mother.
Yaşamak
isterken
delice
While
desperately
wanting
to
live
Ah,
verebilseydim
keşke
Oh,
if
only
I
could
give
Yüreği
avcunda
koşan
her
bir
anneye
To
every
mother
whose
heart
races
in
her
chest
Tepeden
tırnağa
oğula
A
son
from
head
to
toe
Ve
kıza
kesmiş
And
a
daughter
cut
out
Bir
ülkeye
armağan
A
gift
to
a
country
Düşlerimle
sınırsız
My
dreams
limitless
Diretmişliğimle
genç
Young
with
my
stubbornness
Şaşkınlığımla
çocuk
devrederken
sırdaşıma
As
my
astonishment
shifted
like
a
child's
to
my
confidant
Usulca
açı
verdi
yanağımda
tomurcuk
A
bud
gently
bloomed
on
my
cheek
Pir
Sultan'ı
düşün
anne,
Şeyh
Bedrettin'i
Think
of
Pir
Sultan,
mother,
Sheikh
Bedrettin
İnsanları
düşün
anne
Think
of
humanity,
mother
Düşün
ki
yüreğin
sallansın
Think
so
that
your
heart
may
sway
Düşün
ki
o
an
güzel
günlere
inanan
Think
that
in
that
moment
a
dragonfly
believing
in
better
days
Mutlu
bir
Yusufçuk
havalansın
May
take
flight
Beni
burada
arama
Don't
look
for
me
here
Arama
anne
Don't
look,
mother
Kapıda
adımı
sorma
Don't
ask
for
my
name
at
the
door
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Yani
benim
güzel
annem
So,
my
beautiful
mother
Ala
şafağında
ülkemin
yıldız
uçurmak
varken
In
the
early
dawn
of
my
country,
while
stars
could
be
flown
Oturup
yıldızlar
içinde
kendi
buruk
kanımı
içtim
I
sat
among
the
stars
and
drank
my
own
bitter
blood.
Ne
garip
duygu
su
ölmek
What
a
strange
feeling,
to
die
like
this
Öptüğüm
kızlar
geliyor
aklıma
The
girls
I
kissed
come
to
mind
Bir
açıklaması
vardır
elbet
giderken
dar
ağacına
There
must
be
an
explanation
as
I
go
to
the
gallows
Geride,
masa
üstünde
boynu
bükük
On
the
table,
left
behind,
head
bowed
Kaldı
kağıt
kalem.
Lie
pen
and
paper.
Bağışla
beni
güzel
annem
Forgive
me,
my
beautiful
mother
Oğul
tadında
bir
mektup
yazamadım
diye
For
not
being
able
to
write
a
letter
that
would
taste
of
sonship
Kızma
bana.
Don't
be
angry
with
me.
Elleri
deysin
istemedim
I
didn't
want
to
kiss
your
hands
Gözleri
deysin
istemedim
I
didn't
want
to
kiss
your
eyes
Ağlayıp
koklayacaktın
You
would
have
wept
and
smelled
me
Belki
bir
ömür
taşıyacaktın
koynunda.
Perhaps
carried
me
in
your
bosom
for
a
lifetime.
Yaşamak
ağrısı
asildi
boynumda
The
pain
of
living
was
noble
on
my
neck
Oysa
türkü
tadında
yasamak
isterdim
Yet
I
wished
to
live
in
the
flavor
of
a
folk
song
Beni
burada
arama
Don't
look
for
me
here
Arama
anne
Don't
look,
mother
Kapıda
adımı
sorma
Don't
ask
for
my
name
at
the
door
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry
Kısacası
güzel
annem
In
short,
my
beautiful
mother
Bir
çiçeği
düşünürken
ürpermek
yok
There's
no
shivering
when
thinking
of
a
flower
Gülmek,
umut
etmek
To
laugh,
to
hope
Ya
da
mektup
beklemek
Or
to
wait
for
a
letter
Gözleri
yatırıp
ıraklara
To
lay
one's
eyes
upon
distant
lands
Ölmek
ne
garip
şey
anne
It's
a
strange
thing,
to
die,
mother
Baba
olamayacağım
örneğin
For
example,
I
will
not
become
a
father
Toprak
olmak
ne
garp
şey
anne
It's
a
strange
thing,
to
become
dust,
mother
Beni
burada
arama
anne
Don't
look
for
me
here,
mother
Kapıda
adımı
sorma
Don't
ask
for
my
name
at
the
door
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne,
ağlama
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry
Bekle
beni
anne
Wait
for
me,
mother
Bir
sabah
çıkagelirim
One
morning
I
will
appear
Bir
sabah
anne,
bir
sabah
One
morning,
mother,
one
morning
Acını
süpürmek
için
açtığında
kapını
When
you
open
your
door
to
sweep
away
your
sorrow
Beni
burada
arama
Don't
look
for
me
here
Arama
anne
Don't
look,
mother
Kapıda
adımı
sorma
Don't
ask
for
my
name
at
the
door
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama.
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry.
Saçlarına
yıldız
düşmüş
Stars
have
fallen
in
your
hair
Koparma
anne
ağlama
Don't
pluck
them,
mother,
don't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Nejdet Celik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.