Ahmet Kaya - Sen Yanma Diye (İlahi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Sen Yanma Diye (İlahi)




Ben çürümüş bir asayım
Я гнилая Лоза
Zindanlara yol eyledi dert beni
Дорога в подземелья заставила меня беспокоиться
Çarmıha gerilmiş bir İsa'yım
Я распятый Иисус
Çivilere zapteyledi dert beni
Он схватил меня за гвозди
Pir sultanı darda gördüm
Я видел пир султана Дарда
Darağaca vur eyledi aşk beni
Ударь меня по виселице
Hacı Bektaş'ı kırda gördüm
Я видел паломника крыжовника в сельской местности
Bir ceylana pir eyledi aşk beni
Газель пир дал мне любовь
Her yangına, her ataşa
Каждый огонь, каждый Аташа
Köz eyledi dert beni
Угли заставили меня беспокоиться
Bu dağlara, bu yollara
Эти горы, эти дороги
Toz eyledi aşk beni
Пыль заставила меня любить
Her yangına, her ataşa
Каждый огонь, каждый Аташа
Köz eyledi dert beni
Угли заставили меня беспокоиться
Bu dağlara, bu yollara
Эти горы, эти дороги
Toz eyledi aşk beni
Пыль заставила меня любить
Ben yanarım aşk için
Я горю за любовь
Ben yanarım gül için
Я горю за розу
Bu ateş sönmesin diye
Чтобы этот огонь не погас
Ben yanarım kim için
Для кого я горю
Ben yanarım sen için
Я буду гореть для тебя
Bari sen yanma diye
По крайней мере, чтобы ты не горел
Ben yıkılmış bir ozanım
Я опустошенный бард
Yangınlara kül eyledi dert beni
Пожар принес мне пепел.
Kerbela çölünde, bir Hüseyin
В пустыне Кербела, Хусейн
Damla suya kul eyledi dert beni
Капля воды заставила меня беспокоиться
Ben Yunus'u nurda gördüm
Я видел Дельфина в свете
Dergahına gül eyledi aşk beni
Дергахина Роза заставила меня любить
Ol mecnunu firarda gördüm
Я видел Ола меджна в бегах.
Bir Leyla'ya deleyledi aşk beni
Любовь заставила меня сходить с ума от Лейлы
Her yangına, her ataşa
Каждый огонь, каждый Аташа
Köz eyledi dert beni
Угли заставили меня беспокоиться
Bu dağlara, bu yollara
Эти горы, эти дороги
Toz eyledi aşk beni
Пыль заставила меня любить
Her yangına, her ataşa
Каждый огонь, каждый Аташа
Köz eyledi dert beni
Угли заставили меня беспокоиться
Bu dağlara, bu yollara
Эти горы, эти дороги
Toz eyledi aşk beni
Пыль заставила меня любить
Ben yanarım aşk için
Я горю за любовь
Ben yanarım gül için
Я горю за розу
Bu ateş sönmesin diye
Чтобы этот огонь не погас
Ben yanarım kim için
Для кого я горю
Ben yanarım sen için
Я буду гореть для тебя
Bari sen yanma diye
По крайней мере, чтобы ты не горел





Writer(s): YUSUF HAYALOGLU, AHMET KAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.