Ahmet Kaya - Sevdalıyım Sana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Sevdalıyım Sana




Sevdalıyım Sana
In Love with You
Deli deli akan suların hasretinde
In the longing of wildly flowing waters
Genç bir kadın gibi kıvranır toprak
The earth writhes like a young woman
Şehrin kirli şamatasından uzak
Far from the dirty clamor of the city
Umudu üryan aydınlık
Naked hope bright
Yalansız ve yiğitçe
Honest and brave
Teke tek bir dövüştür seni yaşamak
To live you is a one-on-one fight
Teke tek bir dövüştür seni yaşamak
To live you is a one-on-one fight
Köleliğe ve intihara dair ne varsa
Anything about slavery and suicide
Gözyaşlarında birikip duran
Accumulating in tears
Hem kederli rüyaları gelinlerin
Both the painful dreams of brides
Hem gurbete giden erkeklerin kahrı
And the sorrow of men going into exile
Yani öfke ve kin
So anger and resentment
Yani acının tırpanı
So the scythe of pain
Hıncı kurşuna dizilenlerin
The grudge of those lined up to be shot
Kelepçe kollarında idamlıkların
In the handcuffs of those condemned to death
Mahsus mahal dedikleri zindandan
In defiance of those who beat villainously
Barbar sultanların saraylarına doğru
From the prison they call a special place
Kahpece vuruşanlara inat
Up to the palaces of the barbarian sultans
Sapına kadar erkekçe
Completely manly
Yalana dolana sapmadan
Without resorting to lies and deceit
Teke tek bir dövüştür seni yaşamak
To live you is a one-on-one fight
Sana ben
To you I
çocukların gözlerinde vuruldum
Was captivated by the eyes of hungry children
Damarlarımı kanatarak geçiyorum toprağını
I'm passing through your land, causing my veins to bleed
İçimde
In me
Hırçın bir başak gibi atıyor sevdan
Your love beats like a wild corn
Öfkeyi kınından soyuyorum
I'm unsheathing anger
Demek istiyorum ki
I want to say that
Çevremde sekip duran
Dancing around me
Dünyanın sevincidir
Is the joy of the world
Çünkü köleliğin yasından
Because from the grief of slavery
Benim nişanımda
At my engagement
İsyanın yüce destanı göğerecektir
The noble epic of rebellion will rise
Başkaldıran yığınların coşkusu
The enthusiasm of the revolting masses
Gece seninle ışıyacak
The night will shine with you
Seninle karılacak sabahın harcı
The mortar of the morning will be kneaded with you
Sevdalıyım
I am in love
Sevdalıyım sana
I am in love with you
Irgatın bağrından sökülen şafak
The dawn uprooted from the lap of the farm laborer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.