Paroles et traduction Ahmet Kaya - Sürgün Acısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sürgün Acısı
Муки изгнания
Tarifi
imkansız
acılar
içindeyim
Я
терзаюсь
невыразимой
болью,
Gurbette
akşam
oldu
yine
rüzgar
peşindeyim
В
чужих
краях
вечер,
я
снова
гонюсь
за
ветром.
Yurdumdan
uzak
yağmurlar
içindeyim
Вдали
от
родины,
я
под
дождем,
Akşam
oldu
sürgün
susuyor
Вечер
настал,
изгнанник
молчит.
Tarifi
imkansız
acılar
içindeyim
Я
терзаюсь
невыразимой
болью,
Gurbette
akşam
oldu
yine
rüzgar
peşindeyim
В
чужих
краях
вечер,
я
снова
гонюсь
за
ветром.
Yurdumdan
uzak
yağmurlar
içindeyim
Вдали
от
родины,
я
под
дождем,
Akşam
oldu
sürgün
susuyor
Вечер
настал,
изгнанник
молчит.
Dönecekler
bir
gün
Вернутся
они
однажды,
Alkırlara
bozkırlara
güneşi
sunacaklar
Подарят
солнце
холмам
и
степям.
Yanacaklar
yanacaklar
ama
Сгорят,
сгорят,
но
Bir
daha
yalnız
kalmayacaklar
Больше
не
останутся
одни.
İki
gözüm
kör
olsun
Ослепнуть
бы
мне,
Dönecekler
bir
gün
Вернутся
они
однажды,
Alkırlara
bozkırlara
güneşi
sunacaklar
Подарят
солнце
холмам
и
степям.
Yanacaklar
yanacaklar
ama
Сгорят,
сгорят,
но
Bir
daha
yalnız
kalmayacaklar
Больше
не
останутся
одни.
İki
gözüm
kör
olsun
Ослепнуть
бы
мне,
Tarifi
imkansız
sancılar
içindeyim
Я
терзаюсь
невыразимой
мукой,
Gurbette
akşam
oldu
yine
rüzgar
peşindeyim
В
чужих
краях
вечер,
я
снова
гонюсь
за
ветром.
Yurdumdan
uzak
yangınlar
içindeyim
Вдали
от
родины,
я
в
огне,
Akşam
oldu
sürgün
ağlıyor
Вечер
настал,
изгнанник
плачет.
Tarifi
imkansız
sancılar
içindeyim
Я
терзаюсь
невыразимой
мукой,
Gurbette
akşam
oldu
yine
rüzgar
peşindeyim
В
чужих
краях
вечер,
я
снова
гонюсь
за
ветром.
Yurdumdan
uzak
yangınlar
içindeyim
Вдали
от
родины,
я
в
огне,
Akşam
oldu
sürgün
ağlıyor
Вечер
настал,
изгнанник
плачет.
Dönecekler
bir
gün
Вернутся
они
однажды,
Alkırlara
bozkırlara
güneşi
sunacaklar
Подарят
солнце
холмам
и
степям.
Yanacaklar
yanacaklar
ama
Сгорят,
сгорят,
но
Bir
daha
yalnız
kalmayacaklar
Больше
не
останутся
одни.
İki
gözüm
kör
olsun
Ослепнуть
бы
мне,
Dönecekler
bir
gün
Вернутся
они
однажды,
Alkırlara
bozkırlara
güneşi
sunacaklar
Подарят
солнце
холмам
и
степям.
Yanacaklar
yanacaklar
ama
Сгорят,
сгорят,
но
Bir
daha
yalnız
kalmayacaklar
Больше
не
останутся
одни.
İki
gözüm
kör
olsun
Ослепнуть
бы
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.