Paroles et traduction Ahmet Kaya - Turna Semahı
Gitme
turnam
gitme,
nerden
gelirsen
Don't
go,
my
crane,
wherever
you
come
from,
Sen
nazlı
canana
benzesin
turnam
You
resemble
the
charming
darling,
my
crane,
Her
bakışta
beni,
mecnun
edersin
With
every
gaze,
you
drive
me
insane,
Tabibe
lokmana
benzesin
turnam
You
resemble
the
physician,
my
crane,
Has
nenni
nenni,
dost
nenni
nenni
A
lullaby,
a
lullaby
for
my
friend,
Pir
abdal
sultan′a
benzesin
turnam
You
resemble
the
wise
master.
Yürü
turnam
yürü
canana
yürü
Walk,
my
crane,
walk
to
your
beloved,
Yürü
turnam
yürü
canana
yürü
Walk,
my
crane,
walk
to
your
beloved.
Havayı
hey
deli
gönül
havayı
Oh,
my
heart,
so
wild
and
free,
Bir
kız
katarlamış
da
atı
deveyi
A
maiden
has
taken
her
camels
and
horses,
Ay
doğmandan
şavkı
tuttu
The
dawn's
allure
has
captivated
her,
Yürüyelim,
yürüyelim
bundan
sonra
dost
nenni
Let
us
journey,
let
us
journey,
my
friend,
a
lullaby,
Hey
dost,
hey
dost
Oh,
my
friend.
Yedi
kardeş
idik
biz
bu
ovada
We
were
seven
brothers
in
this
valley,
Kimi
saz
çalardı
kimi
dönende
Some
played
instruments,
some
danced
in
a
ring.
Bakmaz
mısın
gözlerimin
yaşına
Look
not
upon
my
weeping
eyes,
Bakmaz
mısın
mezarımın
taşına
Look
not
upon
my
grave's
cold
stone.
Hey
dost,
hey
dost
Oh,
my
friend.
Eğlen
dur,
eğlen
dur,
sarı&telli
turnam
eğlen
dur
Dance
on,
dance
on,
my
yellow-haired
crane,
Sallan
dur,
sallan
dur,
sarı
turnam
sallan
dur.
Sway
on,
sway
on,
my
yellow
crane.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşık Daimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.