Paroles et traduction Ahmet Kaya - Uğurlar Ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
sürüden
arkaya
kalmış
yiğit
Эй,
доблестный
воин,
отставший
от
войска,
Arkadaşın
gitti
haydi
sen
de
git
Твои
товарищи
ушли,
иди
же
и
ты,
Bak
ne
diyor
ceddi
şehidin
işit
Внимай,
что
говорит
твой
дед-герой,
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
açıktır
yolun
Иди,
дитя
мое,
открыта
твоя
дорога,
Zalimlere
karşı
bükülmez
kolun
Перед
тиранами
не
согнется
твоя
рука,
Bayrağı
çek
ön
safa
geçmiş
bulun
Подними
знамя,
встань
в
первые
ряды,
Uğurun
açık
olsun
uğurlar
ola
Да
будет
твой
путь
открыт,
в
добрый
путь.
Uğurun
açık
olsun
uğurlar
ola
Да
будет
твой
путь
открыт,
в
добрый
путь.
Eşele
bir
yerleri
örten
karı
Разгреби
снег,
покрывающий
землю,
Ot
değil
onlar
dedenin
saçları
Это
не
трава,
это
волосы
твоего
деда,
Dinle
şehit
sesleridir
rüzgarı
Слушай,
ветер
несет
голоса
героев,
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
açıktır
yolun
Иди,
дитя
мое,
открыта
твоя
дорога,
Zalimlere
karşı
bükülmez
kolun
Перед
тиранами
не
согнется
твоя
рука,
Bayrağı
çek
ön
safa
geçmiş
bulun
Подними
знамя,
встань
в
первые
ряды,
Uğurun
açık
olsun
uğurlar
ola
Да
будет
твой
путь
открыт,
в
добрый
путь.
Haydi
levent
asker
uğurlar
ola
Иди,
храбрый
воин,
в
добрый
путь.
Yerleri
yırtan
sel
olup
taşmalı
Стань
бурным
потоком,
разрывающим
землю,
Dağ
demeyip
taş
demeyip
aşmalı
Не
считаясь
ни
с
горами,
ни
с
камнями,
преодолевай
все,
Sendeki
coşkunluğa
er
şaşmalı
Пусть
твой
пыл
удивит
даже
храбрецов,
Kahraman
askerim
uğurlar
ola
Мой
герой-воин,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
açıktır
yolun
Иди,
дитя
мое,
открыта
твоя
дорога,
Zalimlere
karşı
bükülmez
kolun
Перед
тиранами
не
согнется
твоя
рука,
Bayrağı
çek
ön
safa
geçmiş
bulun
Подними
знамя,
встань
в
первые
ряды,
Haydi
levent
asker
uğurlar
ola
Иди,
храбрый
воин,
в
добрый
путь.
Haydi
levent
asker
uğurlar
ola
Иди,
храбрый
воин,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Haydi
git
evladım
uğurlar
ola
Иди,
дитя
мое,
в
добрый
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Mehmet Akif Ersoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.