Paroles et traduction Ahmet Kaya - Yalan da Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak
ortasında
bir
kadın
var,
bağırıyor
Посреди
улицы
женщина,
она
кричит
Kendini
arıyor,
kendini
soruyor,
bağırıyor
Он
ищет
себя,
спрашивает
себя,
кричит
Sesi
kulaklarımda
bir
kurşun
gibi,
patlıyor
Его
голос
взрывается,
как
пуля
в
ушах.
Yalan
da
olsa
haklılar,
diyoruz
ama
bu
da
yetmiyor
Мы
говорим,
что
они
правы,
даже
если
лгут,
но
этого
тоже
недостаточно
Yalan
da
olsa
haklılar,
diyoruz
ama
bu
da
yetmiyor
Мы
говорим,
что
они
правы,
даже
если
лгут,
но
этого
тоже
недостаточно
Gece
yarısı
vardiyada
işçiler
tedirgin,
üşümekte
На
полуночной
смене
рабочие
нервничают
и
замерзают
İşten
değil,
güçten
değil
içten
üşümekte
Не
от
работы,
не
от
власти,
холодно
изнутри
Zaman
geçmekte,
zaman
gecikmekte,
zaman
üşümekte
Время
проходит,
время
опаздывает,
время
замерзает
Yalan
da
olsa
birleşiyorlar
ama
bu
da
yetmiyor
Они
объединяются,
хоть
и
лгут,
но
этого
тоже
недостаточно
Yalan
da
olsa
birleşiyorlar
ama
bu
da
yetmiyor
Они
объединяются,
хоть
и
лгут,
но
этого
тоже
недостаточно
Gece
yarısı
bir
müzisyen
evine
yine
geç
dönüyor
В
полночь
музыкант
снова
возвращается
домой
поздно
Taksi
parası
bile
yok
cebinde
ama
evine
dönüyor
У
него
даже
денег
на
такси
нет
в
кармане,
но
он
возвращается
домой.
İki
damla
yaş
geliyor
gözlerinden,
cigarası
sönüyor
Две
капли
слезы
выходят
из
твоих
глаз,
сигарета
гаснет
Yalan
da
olsa
zenginiz,
bu
bize
yetmiyor
Мы
богаты,
даже
если
это
ложь,
нам
этого
недостаточно
Yalan
da
olsa
zenginiz
ya,
bu
bize
yetmiyor
Мы
богаты,
даже
если
это
ложь,
нам
этого
недостаточно
Yalnızım,
yalnızlığım
beni
dinlemekte
Я
одинок,
мое
одиночество
меня
слушает
Yalan
da
olsa
ne
var
ki
bu
şarkıyı
söylemekte
Даже
если
это
ложь,
но
он
поет
эту
песню
Yalan
da
olsa
içimden
bir
bulut
akıp
gidiyor
Даже
если
это
ложь,
внутри
меня
течет
облако
Yalan
da
olsa
mutluyum,
bu
bana
yetiyor
Я
счастлива,
хоть
и
вру,
мне
этого
достаточно
Yalan
da
olsa
mutluyum
ya,
bu
bana
yetiyor
Я
счастлива,
хоть
и
вру,
мне
этого
достаточно.
Yalnızım,
yalnızlığım
beni
dinlemekte
Я
одинок,
мое
одиночество
меня
слушает
Yalan
da
olsa
ne
var
ki
bu
şarkıları
söylemekte
Даже
если
это
ложь,
но
он
поет
эти
песни
Yalan
da
olsa
içimden
bir
bulut
akıp
gidiyor
Даже
если
это
ложь,
внутри
меня
течет
облако
Yalan
da
olsa
mutluyum,
bu
bana
yetiyor
Я
счастлива,
хоть
и
вру,
мне
этого
достаточно
Yalan
da
olsa
mutluyum
ya,
bu
bana
yetiyor
Я
счастлива,
хоть
и
вру,
мне
этого
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMET KAYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.