Ahmet Kaya - Yalancı Ayrılık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Yalancı Ayrılık




Yalancı Ayrılık
Deceiving Separation
Yoksun... umurumda bile değil
You're absent... I don't even care
Başucumda resmin hala duruyor
Your picture is still by my bedside
Yoksun... defterimdeki yazın hiç silinmedi
You're absent... the writings in my notebook have never been erased
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
The footprints by my doorstep, anticipate your arrival every day
Gözlerimce gidişin hiç bilinmedi.
My eyes have never known your departure.
Varsın böyle geçsin yabancı günler
Let these unfamiliar days pass by
Varsın canımı yaksın yine yalnızlık
Let loneliness burn me again
Seninle doluyken baktığım dünler
The yesterdays I gaze at, filled with you
Yıkar sandın beni bu yalancı ayrılık.
Do you think this deceitful separation will destroy me?
Yoksun... umurumda bile değil
You're absent... I don't even care
Dudağımda adın şiir oluyor
Your name becomes poetry on my lips
Yoksun... ezberimdeki sevdan hiç okunmadı
You're absent... the love I have memorized has never been forgotten
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
The footprints by my doorstep, anticipate your arrival every day
Yüreğime gidişin hiç dokunmadı.
My heart has never felt your departure.
Varsın böyle geçsin yalancı günler
Let these deceitful days pass by
Varsın canımı alsın yine yalnızlık
Let loneliness consume me again
Kokunu verirken vazomda güller
The roses in my vase give off your scent
Yıkar sandın beni bu yalancı ayrılık.
Do you think this deceitful separation will destroy me?





Writer(s): WRITER UNKNOWN, AHMET KAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.