Paroles et traduction Ahmet Kaya - Yorgun Demokrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgun Demokrat
Weary Democrat
Karanlık
yollardan
geçtik
We
walked
through
dark
roads
Zehir
gibi
sular
içtik
We
drank
poison-like
waters
Bir
yanımızda
ölüm
Death
on
one
side
Bir
yanımızda
yar
sevdik
And
our
injured
love
on
the
other
Bir
değil
bin
bir
kere
Not
once,
not
twice,
but
a
thousand
times
Sırat
köprüsünden
geçtik
We
crossed
the
bridge
of
Sirat
Cehennem
denen
illetin
We
pierced
through
the
very
chest
Taa
göğsünü
deldik
geçtik
Of
Hell's
vile
torment
Bu
yolda
dönenler
oldu
There
were
those
who
turned
their
backs
on
this
path
Mum
gibi
sönenler
oldu
There
were
those
who
were
extinguished
like
candles
Yar
göğsüne
baş
komadan
There
were
those
who
fell,
shot
Vurulup
düşenler
oldu
Before
they
could
rest
their
heads
on
their
beloved's
chest
Bu
yolda
dönenler
oldu
There
were
those
who
turned
their
backs
on
this
path
Mum
gibi
sönenler
oldu
There
were
those
who
were
extinguished
like
candles
Yar
göğsüne
baş
komadan
There
were
those
who
fell,
shot
Vurulup
düşenler
oldu
Before
they
could
rest
their
heads
on
their
beloved's
chest
Bir
sen
kaldın
geride
You
are
the
only
one
left
behind
Bir
sen
kaldın
geride
You
are
the
only
one
left
behind
Ah
akıp
gidiyor
hayat
Ah,
life
is
slipping
away
Yüreğim
anlıyor
seni
My
heart
understands
you
Artık
susma
Yorgun
Demokrat
It's
time
to
speak
up,
Weary
Democrat
Ah
akıp
gidiyor
hayat
Ah,
life
is
slipping
away
Yüreğim
anlıyor
seni
My
heart
understands
you
Artık
susma
Yorgun
Demokrat
It's
time
to
speak
up,
Weary
Democrat
Şarkılar
küsmüş
dudağa
Songs
have
abandoned
my
lips
Ömründe
gecikmiş
hasat
A
harvest
delayed
in
my
life
Karışmış
çoluk
çocuğa
Tangled
with
the
children
and
the
crowd
Geçim
derdinde
demokrat
A
democrat,
burdened
by
the
need
to
survive
İçlenir
hatırladıkça
I
grow
heavy
with
memories
İzlerini
o
günlerin
Of
the
footsteps
of
those
days
Düşe
kalka
bata
çıka
Stumbling
and
falling,
rising
again
Yaşadığı
o
depremin
Surviving
the
earthquakes
of
life
Bu
yolda
dönenler
oldu
There
were
those
who
turned
their
backs
on
this
path
Mum
gibi
sönenler
oldu
There
were
those
who
were
extinguished
like
candles
Yar
göğsüne
baş
komadan
There
were
those
who
fell,
shot
Vurulup
düşenler
oldu
Before
they
could
rest
their
heads
on
their
beloved's
chest
Bu
yolda
dönenler
oldu
There
were
those
who
turned
their
backs
on
this
path
Mum
gibi
sönenler
oldu
There
were
those
who
were
extinguished
like
candles
Yar
göğsüne
baş
komadan
There
were
those
who
fell,
shot
Vurulup
düşenler
oldu
Before
they
could
rest
their
heads
on
their
beloved's
chest
Bir
sen
kaldın
geride
You
are
the
only
one
left
behind
Bir
sen
kaldın
geride
You
are
the
only
one
left
behind
Ah
akıp
gidiyor
hayat
Ah,
life
is
slipping
away
Yüreğim
anlıyor
seni
My
heart
understands
you
Artık
susma
Yorgun
Demokrat
It's
time
to
speak
up,
Weary
Democrat
Ah
akıp
gidiyor
hayat
Ah,
life
is
slipping
away
Yüreğim
anlıyor
seni
My
heart
understands
you
Artık
susma
Yorgun
Demokrat
It's
time
to
speak
up,
Weary
Democrat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.