Ahmet Kaya - Çiğdem Çiçek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Çiğdem Çiçek




Çiğdem Çiçek
Chigdem Flower
Aylar oldu yıllar oldu
Months turned into years
Ben yüzünü görmedim
I have not seen your face
Aylar oldu yıllar oldu
Months turned into years
Ben yüzünü görmedim
I have not seen your face
Yüzüne hasret kaldım kız
I yearned for your face, girl
Yüzüne yüzüm sürmedim
I haven't touched your face
Yüzüne hasret kaldım kız
I yearned for your face, girl
Yüzüne yüzüm sürmedim
I haven't touched your face
Gülen aya sordum seni
I asked the smiling moon about you
Küstü yüzünü sakladı
She got offended and hid her face
Yıldızlara sordum seni
I asked the stars about you
Yüzüme bile bakmadı
They didn't even look me in the face
Gülen aya sordum seni
I asked the smiling moon about you
Küstü yüzünü sakladı
She got offended and hid her face
Yıldızlara sordum seni
I asked the stars about you
Yıldızlar kan ağladı
The stars shed blood-red tears
Aksam olur ay gecede
The moon rises at dusk
Çiğdem çiçek şenlenir
And the chigdem flower rejoices
Aksam olur ay gecede
The moon rises at dusk
Çiğdem çiçek şenlenir
And the chigdem flower rejoices
Vallah düşünmesem seni
I swear I wouldn't miss you
Derdime dert eklenir
My troubles would multiply
Billah düşünmesem seni
I swear I wouldn't miss you
Derdime dert eklenir
My troubles would multiply
Bıçak sapladım sineme
I plunged a knife into my chest
Eskidi yaralarım
My wounds have become old
Sabah olsun gelmeye eğer
If you don't come when morning comes
Kendimi yaralarım
I will wound myself
Bıçak sapladım sineme
I plunged a knife into my chest
Eskidi yaralarım
My wounds have become old
Sabah olsun gelmeye eğer
If you don't come when morning comes
Kendimi yaralarım
I will wound myself
Sabah olsun gelmeye eğer
If you don't come when morning comes
Kendimi yaralarım
I will wound myself
Sabah olsun gelmeye eğer
If you don't come when morning comes
Kendimi yaralarım
I will wound myself





Writer(s): Ahmet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.