Ahmet Kaya - İyimser Bir Gül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - İyimser Bir Gül




İyimser Bir Gül
Оптимистичная роза
Uyandım seni düşündüm
Проснулся, думал о тебе,
Birdenbire duvar birdenbire gece yarısı
Внезапно стена, внезапно полночь.
Uyandım seni düşündüm
Проснулся, думал о тебе,
Birdenbire duvar birdenbire gece yarısı
Внезапно стена, внезапно полночь.
Uyandım seni düşündüm ay yar
Проснулся, думал о тебе, луна моя,
Ay göğsümün, ay göğsümün sol yarısı
Луна моей груди, луна левой половины моей груди.
Uyandım seni düşündüm
Проснулся, думал о тебе,
Birdenbire duvar birdenbire gece yarısı
Внезапно стена, внезапно полночь.
Uyandım seni düşündüm
Проснулся, думал о тебе,
Birdenbire duvar birdenbire gece yarısı
Внезапно стена, внезапно полночь.
Uyandım seni düşündüm ay yar
Проснулся, думал о тебе, луна моя,
Ay göğsümün, ay göğsümün sol yarısı
Луна моей груди, луна левой половины моей груди.
Su bulanınca
Когда вода мутнеет,
Meydanlarda sesin, sesin, sesin yırtılınca
Когда твой голос, твой голос, твой голос разрывается на площадях,
Hiç dostun kalmayınca
Когда у тебя не остается друзей,
Sarsılmış bir ömrün basamaklarından
С ступеней потрепанной жизни,
Görüşmeye gel ne olur
Приди ко мне, прошу,
İyimser bir gül olsun dudaklarında
Пусть на твоих губах будет оптимистичная роза.
İyimser bir gül olsun dudaklarında
Пусть на твоих губах будет оптимистичная роза.
İyimser bir gül olsun dudaklarında
Пусть на твоих губах будет оптимистичная роза.
Dert etme iyiyim ben
Не беспокойся, я в порядке,
Ara sıra mahşer ara sıra yaşama hırsı
Иногда конец света, иногда жажда жизни.
Dert etme iyiyim ben
Не беспокойся, я в порядке,
Ara sıra mahşer ara sıra yaşama hırsı
Иногда конец света, иногда жажда жизни.
Dert etme iyiyim ay yar
Не беспокойся, я в порядке, луна моя,
Ay hüznümün, ay hüznümün tütün sarısı
Луна моей печали, луна цвета табачной пыли.
Dert etme iyiyim ben
Не беспокойся, я в порядке,
Ara sıra mahşer ara sıra yaşama hırsı
Иногда конец света, иногда жажда жизни.
Dert etme iyiyim ben
Не беспокойся, я в порядке,
Ara sıra mahşer ara sıra yaşama hırsı
Иногда конец света, иногда жажда жизни.
Dert etme iyiyim ay yar
Не беспокойся, я в порядке, луна моя,
Ay hüznümün, ay hüznümün tütün sarısı
Луна моей печали, луна цвета табачной пыли.
Kan bulaşınca
Когда кровь проливается,
Yangınlarda yüzün, yüzün, yüzün harlaşınca
Когда твое лицо, твое лицо, твое лицо обугливается в огне,
Saçların tutuşunca
Когда твои волосы воспламеняются,
Zorlanmış bir hükmün tutanaklarından
Из протоколов несправедливого приговора,
Görüşmeye gel ne olur
Приди ко мне, прошу,
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Пусть на твоих щеках расцветет оптимистичная роза.





Writer(s): WRITER UNKNOWN, AHMET KAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.