Ahmet Koç & Betül Demir - Sürgün - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Koç & Betül Demir - Sürgün




Sürgün
Изгнание
Gökyüzünde yeryüzünde
В небесах, на земле,
Gün doğdumu her gün ilk gün
Рассвет каждый день как первый,
Her gün aydınlıktır
Каждый день светел,
Yoksa ümit her yer loş karanlıktır
Или же надежда потеряна, и всё вокруг кромешная тьма.
Yar gurbette, can yürekte
Любимая вдали, душа в печали,
Bir kafeste ne amansız
В клетке, как же безжалостна
Sonsuz ayrılıktır geçmez zaman
Эта бесконечная разлука, время застыло,
Her gece hep aynıdır
Каждая ночь одинакова.
Fırtınada ak ayazda
В буре, в стуже,
Sürgün her yerde hep yalnızdır
Изгнанник везде одинок.
Gül açsada, kuş uçsada görmez dargındır
Даже если розы цветут, птицы поют, он не замечает, обижен.
Her durakta, her uykuda
На каждой остановке, в каждом сне
Sürgün her nefeste yalnızdır
Изгнанник в каждом вздохе одинок.
Her şafakta, her yudumda
Каждый рассвет, каждый глоток
Hasret sancıdır
Наполнены болью тоски.
Yol olsada, ses duysada dağ aşsa da
Даже если есть путь, слышен голос, он преодолеет горы,
Her adım son, her an son adımdır
Каждый шаг последний, каждое мгновение как последнее.
Tek başına yalnızlık
Одиночество в одиночку
Bir yankıdır
Лишь эхо.
Yar gurbette, can yürekte
Любимая вдали, душа в печали,
Bir kafeste ne amansız
В клетке, как же безжалостна
Sonsuz ayrılıktır geçmez zaman
Эта бесконечная разлука, время застыло,
Her gece hep aynıdır
Каждая ночь одинакова.
Fırtınada ak ayazda
В буре, в стуже,
Sürgün her yerde hep yalnızdır
Изгнанник везде одинок.
Gül açsada, kuş uçsada görmez dargındır
Даже если розы цветут, птицы поют, он не замечает, обижен.
Her durakta, her uykuda
На каждой остановке, в каждом сне
Sürgün her nefeste yalnızdır
Изгнанник в каждом вздохе одинок.
Her şafakta, her yudumda
Каждый рассвет, каждый глоток
Hasret sancıdır
Наполнены болью тоски.





Writer(s): Aysel Gürel, Zülfü Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.