Paroles et traduction Ahmet Koç & Betül Demir - Sürgün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökyüzünde
yeryüzünde
В
небесах,
на
земле,
Gün
doğdumu
her
gün
ilk
gün
Рассвет
каждый
день
как
первый,
Her
gün
aydınlıktır
Каждый
день
светел,
Yoksa
ümit
her
yer
loş
karanlıktır
Или
же
надежда
потеряна,
и
всё
вокруг
— кромешная
тьма.
Yar
gurbette,
can
yürekte
Любимая
вдали,
душа
в
печали,
Bir
kafeste
ne
amansız
В
клетке,
как
же
безжалостна
Sonsuz
ayrılıktır
geçmez
zaman
Эта
бесконечная
разлука,
время
застыло,
Her
gece
hep
aynıdır
Каждая
ночь
одинакова.
Fırtınada
ak
ayazda
В
буре,
в
стуже,
Sürgün
her
yerde
hep
yalnızdır
Изгнанник
везде
одинок.
Gül
açsada,
kuş
uçsada
görmez
dargındır
Даже
если
розы
цветут,
птицы
поют,
он
не
замечает,
обижен.
Her
durakta,
her
uykuda
На
каждой
остановке,
в
каждом
сне
Sürgün
her
nefeste
yalnızdır
Изгнанник
в
каждом
вздохе
одинок.
Her
şafakta,
her
yudumda
Каждый
рассвет,
каждый
глоток
Hasret
sancıdır
Наполнены
болью
тоски.
Yol
olsada,
ses
duysada
dağ
aşsa
da
Даже
если
есть
путь,
слышен
голос,
он
преодолеет
горы,
Her
adım
son,
her
an
son
adımdır
Каждый
шаг
— последний,
каждое
мгновение
— как
последнее.
Tek
başına
yalnızlık
Одиночество
в
одиночку
Yar
gurbette,
can
yürekte
Любимая
вдали,
душа
в
печали,
Bir
kafeste
ne
amansız
В
клетке,
как
же
безжалостна
Sonsuz
ayrılıktır
geçmez
zaman
Эта
бесконечная
разлука,
время
застыло,
Her
gece
hep
aynıdır
Каждая
ночь
одинакова.
Fırtınada
ak
ayazda
В
буре,
в
стуже,
Sürgün
her
yerde
hep
yalnızdır
Изгнанник
везде
одинок.
Gül
açsada,
kuş
uçsada
görmez
dargındır
Даже
если
розы
цветут,
птицы
поют,
он
не
замечает,
обижен.
Her
durakta,
her
uykuda
На
каждой
остановке,
в
каждом
сне
Sürgün
her
nefeste
yalnızdır
Изгнанник
в
каждом
вздохе
одинок.
Her
şafakta,
her
yudumda
Каждый
рассвет,
каждый
глоток
Hasret
sancıdır
Наполнены
болью
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysel Gürel, Zülfü Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.