Paroles et traduction Ahmet Koç - Kavak Yelleri
Kavak Yelleri
Poplar Winds
Bugünüm
yarın
olsa,
If
today
were
tomorrow,
Ya
da
hep
yeni
baştan
Or
if
everything
could
start
again
Yaşamak
ne
güzel
olur
hiç
başlamamışsan
How
wonderful
it
would
be
to
live
as
if
you
had
never
started
Geriye
ne
kalırdı
yaşananları
atsan
What
would
be
left
behind
if
you
threw
away
your
experiences
Seni
bir
daha
yaşamak
isterim
aslında
In
fact,
I
want
to
live
you
again
Beni
al
kucağına,
elini
belime
sar
Take
me
in
your
arms,
wrap
your
arms
around
my
waist
Beni
almadığın
an
üşürüm
sabaha
kadar
If
you
don't
hold
me,
I'll
be
cold
until
morning
Beni
al
kucağına,
elimi
beline
sar
Take
me
in
your
arms,
let
me
wrap
my
arms
around
your
waist
Beni
almadığın
an
ölürüm
beni
al
If
you
don't
hold
me,
I'll
die.
Hold
me.
Biraz
önce
uyurken
seni
koynuma
aldım
A
little
while
ago,
I
took
you
to
my
bosom
while
sleeping
Dudağından
öperken
uykudan
uyandım
I
woke
up
from
sleep
kissing
you
on
the
lips
Sana
böyle
uzakken
seni
bir
daha
sevdim
I
loved
you
again
so
far
away
from
you
Yanına
gelebilsem
bir
daha
dönmezdim
If
I
could
come
to
you,
I
would
never
come
back
Beni
al
kucağına,
elini
belime
sar
Take
me
in
your
arms,
wrap
your
arms
around
my
waist
Beni
almadığın
an
üşürüm
sabaha
kadar
If
you
don't
hold
me,
I'll
be
cold
until
morning
Beni
al
kucağına,
elimi
beline
sar
Take
me
in
your
arms,
let
me
wrap
my
arms
around
your
waist
Beni
almadığın
an
ölürüm
beni
al
If
you
don't
hold
me,
I'll
die.
Hold
me.
Beni
al
kucağına,
üşürüm
sabaha
kadar
Take
me
in
your
arms,
I'll
be
cold
until
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulku Aker, Ali Bugra Ugur, Nilufer Yumlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.