Ahmet Şafak - Afilli Berduş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Şafak - Afilli Berduş




Afilli Berduş
Affable Trickster
Hayat bu sevdiceğim
My darling, this life
Kime düz kime yokuş
For some it's smooth, for others, rough
Ben severim el alır
I love to take risks
Nasibim aşkta kaybolmuş
My luck in love has vanished
Ben bir kavgadayken
While I was out fighting
Sen hayalci kuş
You, the bird of fantasy
Alıp götürdü seni
Were taken away
Bir smokinli baykuş
By a tuxedoed owl
Gözlerin gözümdeyken
When your eyes met mine
Kahırda çekerim ben
I'd endure misery
O yalnız gecelerde
In those lonely nights
Aklım sende, fikrim sende
My mind and thoughts on you
Sen yoktun adım çıktı
When you left, my reputation was ruined
Oldum afilli berduş
I became a charming trickster
Alıp götürdü seni
Were taken away
Bir Smokinli baykuş
By a tuxedoed owl
Sen yoktun adım çıktı
When you left, my reputation was ruined
Oldum afilli berduş
I became a charming trickster
Alıp götürdü seni
Were taken away
Bir Smokinli baykuş
By a tuxedoed owl
Afilli berduşların
Charming tricksters
Sevmeye hakkı yokmuş
Have no right to love
Bir sevdaya yetmedi
A swaggering stance
Delikanlı bir duruş
Wasn't enough for a love
Korkarım zay olursun
I fear you'll waste away
Bu zifiri gecelerde
In these pitch-black nights
Üzülür pay olursun
You'll grieve and be consumed
Yanar afilli berduş
The charming trickster will burn
Gözlerin gözümdeyken
When your eyes met mine
Kahırda çekerim ben
I'd endure misery
O yalnız gecelerde
In those lonely nights
Aklım sende, fikrim sende
My mind and thoughts on you
Sen yoktun adım çıktı
When you left, my reputation was ruined
Oldum afilli berduş
I became a charming trickster
Alıp götürdü seni
Were taken away
Bir Smokinli baykuş
By a tuxedoed owl
Sen yoktun adım çıktı
When you left, my reputation was ruined
Oldum afilli berduş
I became a charming trickster
Alıp götürdü seni
Were taken away
Bir Smokinli baykuş
By a tuxedoed owl





Writer(s): Ahmet şafak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.