Paroles et traduction Ahmet Şafak - Almanyada Bir Güzeli Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almanyada Bir Güzeli Sevdim
In Germany I Loved a Beauty
Gurbette
sevdalık
dert
ağacı
In
a
foreign
land,
love
is
a
tree
of
sorrow
Gurbette
sevdalar
büyük
In
a
foreign
land,
love
is
great
Bir
yanda
hasret,
bir
yanda
acı
On
one
side,
longing,
on
the
other,
pain
Gurbette
insan
kendine
yük
In
a
foreign
land,
a
person
is
a
burden
to
themselves
Bir
yanda
hasret,
bir
yanda
acı
On
one
side,
longing,
on
the
other,
pain
Gurbette
insan
kendine
yük
In
a
foreign
land,
a
person
is
a
burden
to
themselves
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
Nefes
nefes
çekersin
kederi
You
breathe
sorrow
breath
by
breath
Gözünde
memleket
hayali
In
your
eyes,
the
dream
of
your
homeland
Hep
beşinci
mevsim,
hep
ölü
bahar
Always
the
fifth
season,
always
the
dead
spring
Gurbette
aşk
aşkın
dert
hâli
In
a
foreign
land,
love
is
a
state
of
sorrow
Hep
beşinci
mevsim,
hep
ölü
bahar
Always
the
fifth
season,
always
the
dead
spring
Gurbette
aşk
aşkın
dert
hâli
In
a
foreign
land,
love
is
a
state
of
sorrow
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
İçimdeki
turnalar
kanatsız
The
cranes
inside
me
are
wingless
Bizim
gibi
yorgun
kederli
Just
like
us,
weary
and
sad
Turnalar
da
garip,
onlar
da
bahtsız
The
cranes
are
also
strangers,
they
are
also
unfortunate
Onlar
da
ayrılıktan
dertli
They
too
grieve
over
separation
Turnalar
da
garip,
onlar
da
bahtsız
The
cranes
are
also
strangers,
they
are
also
unfortunate
Onlar
da
ayrılıktan
dertli
They
too
grieve
over
separation
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
O
da
dertli,
o
da
yaralı
She
too
has
sorrows,
she
too
is
wounded
Almanya'da
bir
güzeli
sevdim
ben
In
Germany,
I
loved
a
beauty
O
da
bahtsız,
o
da
bahtı
karalı
She
too
is
unfortunate,
she
too
is
unlucky
Almanya'da
bir
güzel
beni
sevdi
In
Germany,
a
beauty
loved
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet şafak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.