Paroles et traduction Ahmet Şafak - Aşk Yaşındasın Yaşını Deme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Yaşındasın Yaşını Deme
You Are the Age of Love, Don't Mention Your Age
Doğum
günün
kutlu
olsun
sevdiğim
Happy
birthday,
my
love
Bu
güzel
gününe
gönlümü
verdim
I
dedicated
my
heart
to
this
beautiful
day
of
yours
Gönlüm
gül
çiçektir
yoluna
serdim
My
heart
is
a
rose,
I
laid
it
on
your
path
Çiçek
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
flowers,
don't
mention
your
age
Çiçek
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
flowers,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Belki
bahar
geldin
belki
kış
geldin
Maybe
you
came
as
spring,
or
maybe
winter
Belki
mezarıma
oy
soğuk
taş
geldin
Maybe
you
came
as
a
cold
stone
on
my
grave
Ne
zaman
geldiysen
bana
hoşgeldin
Whenever
you
came,
you
are
welcome
to
me
Sen
aşk
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
love,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Belki
bahar
geldin
belki
kış
geldin
Maybe
you
came
as
spring,
or
maybe
winter
Belki
mezarıma
oy
soğuk
taş
geldin
Maybe
you
came
as
a
cold
stone
on
my
grave
Ne
zaman
geldiysen
bana
hoşgeldin
Whenever
you
came,
you
are
welcome
to
me
Sen
aşk
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
love,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Güneş
şafağından
indirdi
belki
Maybe
the
sun
brought
you
down
from
its
dawn
Beni
bak
tatına
bindirdi
belki
Maybe
it
made
me
indulge
in
your
beauty
Allah
cennetinden
gönderdi
belki
Maybe
Allah
sent
you
from
heaven
Melek
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
angels,
don't
mention
your
age
Melek
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
angels,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Belki
bahar
geldin
belki
kış
geldin
Maybe
you
came
as
spring,
or
maybe
winter
Belki
mezarıma
oy
soğuk
taş
geldin
Maybe
you
came
as
a
cold
stone
on
my
grave
Ne
zaman
geldiysen
oy
bana
hoşgeldin
Whenever
you
came,
you
are
welcome
to
me
Melek
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
angels,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Belki
bahar
geldin
belki
kış
geldin
Maybe
you
came
as
spring,
or
maybe
winter
Belki
mezarıma
oy
soğuk
taş
geldin
Maybe
you
came
as
a
cold
stone
on
my
grave
Oy
ne
zaman
geldiysen
bana
hoşgeldin
Whenever
you
came,
you
are
welcome
to
me
Sen
aşk
yaşındasın
yaşını
deme
You
are
the
age
of
love,
don't
mention
your
age
Yaşını
deme
Don't
mention
your
age
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.