Paroles et traduction Ahmet Şafak - Karagül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
güzel
şarkıyı
kim
söyler?
Who
sings
the
most
beautiful
song?
Ayrılık
mı,
yoksa
bülbül
mü?
Heartbreak
or
the
nightingale?
Kadir
kıymet
bilmeyen
kimdir?
Who
doesn't
know
the
value
of
love?
Azrail
mi,
yoksa
bir
gül
mü?
The
Angel
of
Death
or
a
rose?
Ben
adını
kara
gül
koydum
I
named
you
the
black
rose
Ah
vefasız
hep
hayal
kurdum
Ah,
heartless
one,
I
always
dreamt
Ben
kendimi
bir
gülle
vurdum
I
shot
myself
with
a
rose
Ben
adını
kara
gül
koydum
I
named
you
the
black
rose
Ah
vefasız
hep
hayal
kurdum
Ah,
heartless
one,
I
always
dreamt
Ben
kendimi
aşkınla
vurdum
I
shot
myself
with
your
love
Gözlerini
gözlerimden
al
Remove
your
eyes
from
mine
Böyle
yalan
aşkla
sevme
yar
Don't
love
me
with
such
a
false
love,
my
love
Ya
bitmeli
bu
kara
sevda
This
hopeless
love
must
either
end,
Ya
vurmalı
tam
yürekten
yar
Or
it
must
truly
strike
the
heart,
my
love
Ben
adını
kara
gül
koydum
I
named
you
the
black
rose
Ah
hayırsız
hep
hayal
kurdum
Ah,
cruel
one,
I
always
dreamt
Ben
kendimi
bir
gülle
vurdum
I
shot
myself
with
a
rose
Ben
adını
kara
gül
koydum
I
named
you
the
black
rose
Ah
hayırsız
hep
hayal
kurdum
Ah,
cruel
one,
I
always
dreamt
Ben
kendimi
aşkınla
vurdum
I
shot
myself
with
your
love
Ben
adını
kara
gül
koydum
I
named
you
the
black
rose
Ah
vefasız
hep
hayal
kurdum
Ah,
heartless
one,
I
always
dreamt
Ben
kendimi
bir
gülle
vurdum
I
shot
myself
with
a
rose
Gelme
artık
gül
mevsimi,
ben
güllere
küstüm
Don't
come
anymore,
season
of
roses,
I'm
angry
with
roses
Gelme
artık
gül
mevsimi,
ben
güllere
küstüm
Don't
come
anymore,
season
of
roses,
I'm
angry
with
roses
Gelme
artık
gül
mevsimi,
ben
güllere
küstüm
Don't
come
anymore,
season
of
roses,
I'm
angry
with
roses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet şafak
Album
Aranıyor
date de sortie
31-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.