Ahmet Şafak - Memleket Delisi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Şafak - Memleket Delisi




Memleket Delisi
Mad About My Homeland
Sinemde yanar dağlar, bahçeler, bağlar yetim
Mountains, gardens, and vineyards burn like orphans in my chest
Sensizken canım ağlar, bensizken memleketim
My soul cries without you, my homeland without me
Yüzüme bir kez dokun, gör nasıl birisiyim
Touch my face once, see who I am
Aşka aşıkken bile memleket delisiyim
Even when I'm in love, I'm mad about my homeland
Sinemde yanar dağlar, bahçeler, bağlar yetim
Mountains, gardens, and vineyards burn like orphans in my chest
Sensizken canım ağlar bensizken memleketim
My soul cries without you, my homeland without me
Yüzüme bir kez dokun gör nasıl birisiyim
Touch my face once, see who I am
Aşka aşıkken bile memleket delisiyim
Even when I'm in love, I'm mad about my homeland
Yüzüne ay vurunca ben kurt olur, ulurum
When the moon touches your face, I become a wolf and howl
Sen çiçeğe durunca çoktan gitmiş olurum
When you stop to admire a flower, I'll be long gone
Yüzüne ay vurunca ben kurt olur, ulurum
When the moon touches your face, I become a wolf and howl
Sen çiçeğe durunca çoktan gitmiş olurum
When you stop to admire a flower, I'll be long gone
Gitmeliyim el ayak çekilince derinden
I must leave when hands and feet withdraw from the depths
Gitmeliyim sevdiğim o güzel gözlerinden
I must leave, my love, from your beautiful eyes
Gitmeliyim el ayak çekilince derinden
I must leave when hands and feet withdraw from the depths
Gitmeliyim bu defa o güzel gözlerinden
I must leave, this time from your beautiful eyes
Göğsümde bir velvele, tufan benim, volkan ben
A commotion in my chest, I am the storm, I am the volcano
Kim tutar artık beni, düşen benim, kalkan ben
Who can hold me now, I am the one who falls and rises
Bir türkü yarım kalır, bölünür nefesimiz
A song is left unfinished, our breath divides
Dağlar dağları bulur, gür çıkar sesimiz
Mountains find mountains, our voice rises strong
Göğsümde bir velvele, tufan benim, volkan ben
A commotion in my chest, I am the storm, I am the volcano
Kim tutar artık beni, düşen benim, kalkan ben
Who can hold me now, I am the one who falls and rises
Bir türkü yarım kalır, bölünür nefesimiz
A song is left unfinished, our breath divides
Dağlar dağları tutar, gür çıkar sesimiz
Mountains hold mountains, our voice rises strong
Yüzüne ay vurunca ben kurt olur, ulurum
When the moon touches your face, I become a wolf and howl
Sen çiçeğe durunca çoktan gitmiş olurum
When you stop to admire a flower, I'll be long gone
Yüzüne ay vurunca ben kurt olur, ulurum
When the moon touches your face, I become a wolf and howl
Sen çiçeğe durunca çoktan gitmiş olurum
When you stop to admire a flower, I'll be long gone
Gitmeliyim el ayak çekilince derinden
I must leave when hands and feet withdraw from the depths
Gitmeliyim sevdiğim o güzel gözlerinden
I must leave, my love, from your beautiful eyes
Gitmeliyim el ayak çekilince derinden
I must leave when hands and feet withdraw from the depths
Gitmeliyim bu defa sevgimden, kederimden
I must leave, this time from my love, from my sorrow
Memleketim, ay yıldızlı hasretim
My homeland, my yearning with the crescent moon and star
Dilimde bın yıllık kardeşlik türküsü
On my tongue, a thousand-year-old song of brotherhood
Sırtımda kabil saplı kalleşlik hançeri
On my back, a treacherous dagger with a Cain-like handle
Memleketim, sağdıcım, kirvem
My homeland, my confidant, my best man
Sarışın harmanlar, esmer rüzgarlar diyarı
Land of blonde harvests and dark winds
Deli dalgalar sana çarpar, sana kurulur imansız pusular
Crazy waves crash upon you, faithless ambushes are set against you
Senden doğar güneşin en güzeli
The most beautiful sun rises from you
Senden akar helal sular
Pure waters flow from you
Memleketim, kırmızı beyaz türküm
My homeland, my red and white song
Turkuaz sevdam, maviş gözlü anam
My turquoise love, my blue-eyed mother
Kumral hüzün babam
My brown-haired melancholic father
Asaleti gözlerime nakşeden dedem
My grandfather who etched nobility into my eyes
Memleketim, sırlı bezekli seccadem
My homeland, my secret, adorned prayer rug
Ey yar, yüzüne ay vurunca başlasın bir deli zaman
Oh love, when the moon touches your face, let a crazy time begin
Sıyrılalım günlük telaştan
Let's shed the daily rush
Vurulalım aşkımıza yeni baştan
Let's surrender to our love anew
Tutalım memleketin elinden
Let's hold our homeland's hand
Ki, biz anlarız onun halinden dilinden
For we understand its state and its language
Çünkü biz sevmelerin ustasıyız
Because we are masters of loving
Gel, bu aşkı yine gömelim yüreğimize
Come, let's bury this love in our hearts again
Yine başa düşsün
Let the task fall upon us once more
Biz ki kurduz yüreğimizle alırız nefesi
We are wolves, we take our breath with our hearts
Madem ki yüreğimiz aşkımızın kalesi
Since our hearts are the fortresses of our love
Ay vursun yüzüne, ben gideyim
Let the moon touch your face, let me go
Bir kurt ağlasın gözlerimde
Let a wolf cry in my eyes
Ellerin ki, sıcaklığı hâlâ ellerimde
Your hands, their warmth still on mine
Ellerin kırmızı gül goncası
Your hands are a red rosebud
Gözlerimden akar damlalar o gül ellerine
Drops flow from my eyes onto those rose-like hands
Buluşur kırmızı ve beyaz
Red and white meet
Yağmur olur yağar memleketim üstüne (Gitmeliyim el ayak çekilince derinden)
It becomes rain and falls upon my homeland (I must leave when hands and feet withdraw from the depths)
Bu türkü yarım kalmaz, bu türkü yarım kalmaz
This song will not be left unfinished, this song will not be left unfinished
Bu türkü yarım kalmaz (Gitmeliyim sevdiğim o güzel gözlerinden)
This song will not be left unfinished (I must leave, my love, from your beautiful eyes)
Gitmeliyim el ayak çekilince derinden
I must leave when hands and feet withdraw from the depths
Gitmeliyim bu defa sevgimden, kederimden
I must leave, this time from my love, from my sorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.