Ahmet Şafak - Usta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Şafak - Usta




Usta
Мастер
Biz ki dünya derdine yalın kılıç dalmışız
Мы, что в мирские печали с обнаженным мечом бросались,
Almışız aşk yarası, orta yerde kalmışız
Раны любви получили, посреди пути остались.
Elimizde kirman, taşı deler temreni
В руках наших кирка, камень пробьет и сталь,
Neyleriz eğileni, biz ayakta ölmüşüz
Что нам делать с упавшим, мы стоя погибали.
Satmışız anasını, acı demin devranın
Продали все до капли, горький миг судьбы,
Tutmuşuz yakasından ol pirimiz hünkarın
Ухватились за ворот, о покровитель мой, владыка.
Bizi bilenler bilir, bilmeyene bildirir
Знающие нас знают, незнающим расскажут,
Yiğidi gam öldürür, aşk diyerek davranın
Джигита печаль убивает, во имя любви действуй.
Yiğidi gam öldürür, aşk diyerek davranın
Джигита печаль убивает, во имя любви действуй.
Yiğidi gam öldürür, aşk diyerek davranın
Джигита печаль убивает, во имя любви действуй.
Usta, (usta), usta, (usta), usta, (usta)
Мастер, (мастер), мастер, (мастер), мастер, (мастер)
Bi′ gözleri ahu yâr
С глазами, как у газели, возлюбленная.
Kul etti felek bizi, düştük kahpe pazara
Судьба сделала нас рабами, попали на подлый базар,
Kul etti felek bizi, haram tutsa huylanır
Судьба сделала нас рабами, взбунтуемся, если запретное тронет.
Gaybana elimizi
Заочно нашу руку
Yar saçına dolayıp kendimizden geçmişiz
В твои волосы вплетя, мы себя потеряли.
Usta, (usta), usta, (usta), usta, (usta)
Мастер, (мастер), мастер, (мастер), мастер, (мастер)
Biz ki gönül ehliyiz, aşkı meslek bilmişiz
Мы, что люди сердца, любовь ремеслом избрали,
Gökte dalganlanmışız, aşk için eğilmişiz
В небесах парили, ради любви склонились.
Belli ki bu devrana biz ait değilmişiz
Видно, этому миру мы не принадлежим,
Muradımız yiğitlik, bize canan can gerek
Цель наша доблесть, нам нужна любимая, как душа.
Bize canan can gerek, bu devrana han gerek
Нам нужна любимая, как душа, этому миру нужен хан,
Her gönüle sultan gerek, aşkı sultan bilmişiz
Каждому сердцу нужен султан, любовь мы султаном считаем.
Geçmişiz deryaları, gözlerde ovulmuşuz
Переплыли моря, в глазах отразились,
Düşmüşüz can toprağa, namerde düşmemişiz
Упали на землю души, перед подлецом не падали.
Düşmüşüz can toprağa, namerde düşmemişiz
Упали на землю души, перед подлецом не падали.
Düşmüşüz can toprağa, namerde düşmemişiz
Упали на землю души, перед подлецом не падали.
Usta, (usta), usta, (usta), usta, (usta)
Мастер, (мастер), мастер, (мастер), мастер, (мастер)
Bir gözleri ahu yâr
С глазами, как у газели, возлюбленная.
Kul etti felek bizi, düştük kahpe pazara
Судьба сделала нас рабами, попали на подлый базар,
Kul etti felek bizi, haram tutsa huylanır
Судьба сделала нас рабами, взбунтуемся, если запретное тронет.
Gaybana elimizi
Заочно нашу руку
Yar saçına dolayıp kendimizden geçmişiz
В твои волосы вплетя, мы себя потеряли.
Usta, (usta), usta, (usta), usta, (usta)
Мастер, (мастер), мастер, (мастер), мастер, (мастер)





Writer(s): WRITER UNKNOWN, ISMEN OSMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.