Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Baha - Aşkımızın Şakası Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkımızın Şakası Yok
Наша любовь — не шутка
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ахмет
Сельчук
Илкан:
Ateşi
çiğner
gibi
dudaklarımda
Словно
огонь
жгу
мои
губы,
Bir
ömrü
harcadım
yokluğunda
Всю
жизнь
провел
в
твоем
отсутствии.
Hangi
gönül
çeker
böylesine
nöbet
Какое
сердце
выдержит
такую
вахту,
Hangi
yürek
taşır
böylesine
hasreti
Какая
душа
вынесет
такую
тоску.
İşte,
işte
aşkın
tam
saati
işte
çıldırma
vaktim
Вот,
вот
час
любви,
вот
время
сходить
с
ума.
Ben,
ben
artık
biletimi
kestim
Я,
я
уже
купил
билет.
Sana
geliyorum,
sana
geliyorum
Иду
к
тебе,
иду
к
тебе.
Ayrılığın
kemiklerini
kıra
kıra
Разбивая
кости
разлуки,
Gecenin
karanlığını
yara
yara
Разрывая
ночную
тьму,
Yıllanmış
yaralarımı
sara
sara
Залечивая
мои
застарелые
раны,
Sana
koşuyorum,
sana
koşuyorum
Бегу
к
тебе,
бегу
к
тебе.
Öyle
yandık
öyle
sevdik
Так
горели,
так
любили,
Neler
gördük
neler
çektik
Что
видели,
что
пережили.
Öyle
yandık
öyle
sevdik
Так
горели,
так
любили,
Neler
gördük
neler
çektik
Что
видели,
что
пережили.
Biz
bu
yola
aşkla
geldik
Мы
пришли
на
этот
путь
с
любовью,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
Biz
bu
yola
aşkla
geldik
Мы
пришли
на
этот
путь
с
любовью,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
Ölüm
olsa
bile
sonu
Даже
если
конец
— смерть,
İkimizin
korkusu
yok
Нам
berdua
не
страшно.
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Пусть
весь
мир
знает
это,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
Ölüm
olsa
bile
sonu
Даже
если
конец
— смерть,
İkimizin
korkusu
yok
Нам
berdua
не
страшно.
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Пусть
весь
мир
знает
это,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
İşte
bundan
ötesi
yok
Больше
ничего
нет.
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ахмет
Сельчук
Илкан:
Esti
mi
deli
esmeli
rüzgar
Если
ветер
— то
пусть
дует
как
бешеный,
Yağdı
mı
deli
yağmalı
yağmur
Если
дождь
— то
пусть
льет
как
из
ведра,
Sevdi
mi
deli
sevmeli
yürek
Если
любить
— то
любить
безумно.
Öyle
korkak
öyle
ürkek
sevmek
neye
yarar
Что
толку
в
такой
робкой,
такой
пугливой
любви.
Yeter
artık
yeter
Хватит,
хватит
уже.
Bu
aşk
celladı
insanlar
aşkı
tanısın
aşkı
bilsinler
Пусть
эти
палачи
любви
узнают,
что
такое
любовь,
пусть
поймут.
Bir
adam
bir
aşık
nasıl
severmiş
görsünler
Пусть
увидят,
как
мужчина,
как
влюбленный,
может
любить.
Aç
kollarını
aç
sana
geliyorum...
Sana
geliyorum
Раскрой
свои
объятия,
раскрой,
я
иду
к
тебе...
Иду
к
тебе.
İstediği
gibi
yaşamadı
ama
Пусть
скажут,
что
он
не
жил,
как
хотел,
İstediği
yerde
öldü
desinler
Но
умер
там,
где
желал.
Ölüm
olsa
bile
sonu
Даже
если
конец
— смерть,
İkimizin
korkusu
yok
Нам
berdua
не
страшно.
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Пусть
весь
мир
знает
это,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
Ölüm
olsa
bile
sonu
Даже
если
конец
— смерть,
İkimizin
korkusu
yok
Нам
berdua
не
страшно.
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Пусть
весь
мир
знает
это,
Aşkımızın
şakası
yok
Наша
любовь
— не
шутка.
İşte
bundan
ötesi
yok
Больше
ничего
нет.
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ахмет
Сельчук
Илкан:
Bütün
saatlerimi
sana
kurdum
Все
свои
часы
настроил
на
тебя,
Bundan
böyle
bütün
sofralarımı
Отныне
все
свои
трапезы
Dizlerinde
yaşamak
istiyorum
artık
Хочу
проводить
на
твоих
коленях,
Dizlerinde
yaşamak
istiyorum
Хочу
проводить
на
твоих
коленях.
Bugüne
dek
yaşayamadıklarımı
Все
то,
что
я
не
смог
прожить
до
сих
пор,
Bugüne
dek
hiç
yaşayamadıklarımı
Все
то,
что
я
не
смог
прожить
до
сих
пор.
Söz:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Слова:
Ахмет
Сельчук
Илкан
Müzik:
Emrah
Samet
Музыка:
Эмрах
Самет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ahmet selçuk ilkan, emrah samet
Album
Söz
date de sortie
08-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.