Ahmet Selçuk İlkan feat. Ebru Yaşar - Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Ebru Yaşar - Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim




Ahmet Selçuk İlkan:
Ахмет Сельчук Илкан:
Aradığım ne varsa bil ki sende bulmuşum
Что бы я ни искал, знай, что я нашел у тебя
Senden öncesi yoktu seninle var olmuşum
Меня не было до тебя, я существовал с тобой
Sende bütün ümitler sende bütün özlemler
У тебя все надежды, у тебя все устремления
Beni bende arama ben artık sen olmuşum
Не звони мне тоже, я теперь ты.декан.
Döktüğüm gözyaşı yağmurun olsun
Пусть слезы, которые я пролил, будут твоим дождем
Aşkımın ateşi güneşin olsun
Пусть огонь моей любви будет солнцем
Merhamet istemem o senin olsun
Я не хочу пощады, пусть она будет твоей
Yürekten sev beni seversen eğer
Люби меня от всего сердца, если любишь
Yıllarca hep sana uzandı elim
Моя рука всегда тянулась к тебе годами
Ne sitem ne isyan etmedi dilim
Я не упрекал и не бунтовал.
Aşkınla can versem pişman değilim
Я не пожалею, если умру твоей любовью
Sen de öyle sev seversen eğer
Ты тоже так любишь, если любишь
Ebru Yaşar:
Эбру живет:
İstemem sevgilim yüzüme gülme
Я не хочу, дорогая, не смейся мне в лицо
Eğer ki sonunda ağlatacaksan
Если ты наконец-то заставишь меня плакать
İstemem sevgilim ümitler verme
Я не хочу, дорогая, не возлагай надежды
Sonunda dünyamı karartacaksan
Если ты наконец-то собираешься затемнить мой мир
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Я один из бессмертных знатоков любви
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Я один из тех, кого люблю всю жизнь
Ellerin elime değmesin derim
Я бы сказал, чтобы твои руки не касались моих рук
Eğer ki sonunda ayrılacaksan
Если ты наконец-то уедешь
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Я один из бессмертных знатоков любви
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Я один из тех, кого люблю всю жизнь
Ellerin elime değmesin derim
Я бы сказал, чтобы твои руки не касались моих рук
Eğer ki sonunda ayrılacaksan
Если ты наконец-то уедешь
Ahmet Selçuk İlkan:
Ахмет Сельчук Илкан:
Sensiz en hazin şarkıların koynundayım
Без тебя я буду в твоей груди самых печальных песен
En karlı dağların yalnızlığında
В одиночестве самых снежных гор
Sensiz boş bir posta kutusu gibi kalbim
Мое сердце как пустой почтовый ящик без тебя
Senden gelmeyen habere
К новостям, которые не исходят от тебя
Senden esmeyen rüzgara
К ветру, который не дует от тебя
Senden gelmeyen selama
Селама, который не исходит от тебя
Ve seni getirmeyen yollara küskünüm
И я обижен на дороги, которые тебя не привели
Ah kaç roman anlatır bu sevdayı
О, сколько романов ты расскажешь об этой любви
Kaç mektup kaç şiir bilemem
Я не знаю, сколько писем, сколько стихов
Asırlık hayallerimi demledim ben bu sevdaya
Я заваривал свои многовековые мечты этой любовью
Yeminliyim sen gülmezsen gülemem
Клянусь, я не смогу смеяться, если ты не будешь смеяться
Sen gelmezsen ecel gelse bile ölemem
Если ты не придешь, я не смогу умереть, даже если наступит срок
Ebru Yaşar:
Эбру живет:
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Я один из бессмертных знатоков любви
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Я один из тех, кого люблю всю жизнь
Ellerin elime değmesin derim
Я бы сказал, чтобы твои руки не касались моих рук
Eğer ki sonunda ayrılacaksan
Если ты наконец-то уедешь
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Я один из бессмертных знатоков любви
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Я один из тех, кого люблю всю жизнь
Ellerin elime değmesin derim
Я бы сказал, чтобы твои руки не касались моих рук
Eğer ki sonunda ayrılacaksan
Если ты наконец-то уедешь
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Я один из бессмертных знатоков любви
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Я один из тех, кого люблю всю жизнь
Ellerin elime değmesin derim
Я бы сказал, чтобы твои руки не касались моих рук
Eğer ki sonunda ayrılacaksan
Если ты наконец-то уедешь
Söz: Ahmet Selçuk İlkan
Обещание: Ахмет Сельчук Илкан
Müzik: Selçuk Tekay
Музыка: Сельчук Текай





Writer(s): Metin Alkanli, Ahmet Selcuk Ilkan, Selcuk Tekay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.