Ahmet Selçuk İlkan feat. Fatih Kısaparmak - Asilik Ruhumuzda Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Fatih Kısaparmak - Asilik Ruhumuzda Var




Asilik Ruhumuzda Var
Our Spirits are Rebellious
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Ben ateşlere türkü dökerim
I'll sing a song to the fires
Yürek yangınlarına şiir
Poetry to the burning hearts
Kim bilir yalnızların acısını
Who knows the pain of the lonely
Benim kadar kim bilir
As well as I do
Bir ırmak nasıl ağlar
How a river cries
Bir güneş ne zaman üşür
When the sun gets cold
Bir rüzgâr niye susar
Why the wind goes quiet
Bir deniz nasıl kurur bilirim
How a sea dries up, I know
Her acıya dayanır bu yürek ama
This heart can withstand any pain
Her ayrılıkta kan ağlar şiirlerim
But my poems, they weep blood with every parting
Her ayrılıkta kan ağlar türkülerim
My songs, they weep blood with every parting
Fatih Kısaparmak:
Fatih Kısaparmak:
Ben ateşlere türkü dökerim
I'll sing a song to the fires
Yürek yangınlarına şiir
Poetry to the burning hearts
Kim bilir yalnızların acısını
Who knows the pain of the lonely
Benim kadar kim bilir
As well as I do
Bir ırmak nasıl ağlar
How a river cries
Bir güneş ne zaman üşür
When the sun gets cold
Bir rüzgâr niye susar
Why the wind goes quiet
Bir deniz nasıl kurur bilirim
How a sea dries up, I know
Her acıya dayanır bu yürek
This heart can withstand any pain
Her ayrılıkta kan ağlar şiirlerim
My poems, they weep blood with every parting
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
With a poem, I'll tear down all the walls
Bir şarkımda uykuların kaçar
My song will haunt your sleep
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Don't push me, life, don't push me
Senden çok alacağım var
I have much to take from you
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
With a poem, I'll tear down all the walls
Bir şarkımda uykuların kaçar
My song will haunt your sleep
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Don't push me, life, don't push me
Senden çok alacağım var
I have much to take from you
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
With a poem, I'll tear down all the walls
Bir şarkımda uykuların kaçar
My song will haunt your sleep
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Don't push me, life, don't push me
Senden çok alacağım var
I have much to take from you
Toprak güneşin dilini bilir
The earth knows the language of the sun
Ağaç yağmurun, ekmek ateşin, çiçek rüzgarın
The tree, the rain, the bread, the fire, the flower, the wind
Bende ben de aşkın dilini bilirim ama
And I, I know the language of love
Aşıkların bana ters
But lovers, they're against me
Bıktım bu fotokopi aşklardan
I'm tired of these photocopy loves
Al bu yüreği bine böl, bine kes
Take this heart, divide it by a thousand, cut it into a thousand pieces
Sayende, sayende bayram etsin herkes
Thanks to you, thanks to you, everyone will celebrate
Nasılsa bir yalan fasıldır yaşadığımız
After all, our lives are just a false chapter
Akordu bozuk artı duyguların
The emotions are out of tune, plus
Rehavet makamında bütün şarkılar
All the songs are in the Rehavet mode
Nereye baksam taş yürek, taş kapı, taş duvar
Everywhere I look, stone hearts, stone doors, stone walls
Bırak yakamı ey hayat bırak yakamı
Leave me alone, life, leave me alone
Bilirsin yakarım bir nefeste bu dünyayı
You know I can burn this world down in a breath
Bilirsin şairim
You know I'm a poet
Bilirsin asilik ruhumuzda var
You know our spirits are rebellious
Fatih Kısaparmak:
Fatih Kısaparmak:
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
With a poem, I'll tear down all the walls
Bir şarkımda uykuların kaçar
My song will haunt your sleep
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Don't push me, life, don't push me
Senden çok alacağım var
I have much to take from you
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
With a poem, I'll tear down all the walls
Bir şarkımda uykuların kaçar
My song will haunt your sleep
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Don't push me, life, don't push me
Senden çok alacağım var
I have much to take from you
Söz: Ahmet Selçuk İlkan
Lyrics: Ahmet Selçuk İlkan
Müzik: Fatih Kısaparmak
Music: Fatih Kısaparmak





Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.