Ahmet Selçuk İlkan feat. Işın Karaca & Kutsi - Vestiyer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Işın Karaca & Kutsi - Vestiyer




Vestiyer
Cloakroom
Ahmet Selçuk İlkan & Işın Karaca & Kutsi Vestiyer Şarkı Sözü
Ahmet Selçuk İlkan & Işın Karaca & Kutsi Cloakroom Lyrics
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Keşke hayat seni unutacak kadar uzun olsaydı
I wish that life was long enough to forget you
Küstüğümüz şarkıları çalıyor yaşlı bir kadın
An old woman plays the song we used to fight over
Barıştığımız masada yeni aşıklar
New lovers at the table where we made up
Bir vapur sesi delip geçiyor geceyi
The sound of a ferry boat pierces the night
Gölgen gözlerimi deliyor
Your shadow is piercing my eyes
İkiye böldüm masada ne varsa
I split everything on the table in two
Ama yokluğun ah bu yokluğun
But your absence, ah, your absence
Beni bin parçaya bölüyor
Is tearing me into a thousand pieces
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi en çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am most out of my mind
Artık senden ne haber ne ses
No more news or sound from you
Artık ne kapı ne pencere
No more doors or windows
Ben kaldım sıfırında hayatın
I am left at the zero point of life
Sense gittin bir kere
And you left once
Işın Karaca:
Işın Karaca:
Küstüğümüz şarkıları çalıyor yaşlı bir kadın
An old woman plays the song we used to fight over
Barıştığımız masada yeni aşıklar
New lovers at the table where we made up
Bir vapur sesi delip geçiyor geceyi
The sound of a ferry boat pierces the night
Gölgen gözlerimi deliyor
Your shadow is piercing my eyes
Gölgen gözlerimi deliyor
Your shadow is piercing my eyes
İkiye böldüm masada ne varsa
I split everything on the table in two
Ama yokluğun beni bin parçaya bölüyor
But your absence is tearing me into a thousand pieces
Ama yokluğun beni bin parçaya bölüyor
But your absence is tearing me into a thousand pieces
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi en çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am most out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi en çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am most out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahh bir bilsen
Oh, if you only knew
Sustuğumuz günden beri bizi hep başkaları konuşuyor
Since the day we fell silent, others have been talking about us
Dudak dudağa yanak yanağa iki sevgiliydik
We were two lovers, lip to lip, cheek to cheek
Şimdi paylaştığımız ne varsa yasımızı tutuyor
Now everything we shared is mourning our loss
Çiçeklerin gözü duvarların yüzü ıslak
The flowers' eyes, the faces of the walls are wet
Bir dokunsan koltuk masa sandalye ne varsa ağlayacak
If you just touched the couch, table, chair, they would all cry
Bu son çığlığı kalbimin bu son yemini
This is my heart's last cry, my last oath
Sen duymazsan, sen duymazsan söyle kim duyacak
If you don't hear it, if you don't hear it, who will
İşte haykırıyorum nefes nefese
Here I am shouting, breathless
Şahit olsun aşkımıza bu gök, bu yağmur, bu toprak
Let this sky, this rain, this earth be a witness to our love
Sana kavuşmadan bu kalbe ölmek yasak
It is forbidden to die without being with you
Işın Karaca:
Işın Karaca:
Küstüğümüz şarkıları çalıyor yaşlı bir kadın
An old woman plays the song we used to fight over
Barıştığımız masada yeni aşıklar
New lovers at the table where we made up
Bir vapur sesi delip geçiyor geceyi
The sound of a ferry boat pierces the night
Gölgen gözlerimi deliyor
Your shadow is piercing my eyes
Gölgen gözlerimi deliyor
Your shadow is piercing my eyes
İkiye böldüm masada ne varsa
I split everything on the table in two
Ama yokluğun beni bin parçaya bölüyor
But your absence is tearing me into a thousand pieces
Ama yokluğun beni bin parçaya bölüyor
But your absence is tearing me into a thousand pieces
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi en çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am most out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi en çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am most out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Işın Karaca - Kutsi:
Işın Karaca - Kutsi:
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Sen şimdi en unutulduğum yerde
You are now in the place where I am most forgotten
Ben şimdi çıldırdığım şehirde
I am now in the city where I am out of my mind
Sensiz taşımanın anlamı yok diye
Since there's no point in carrying on without you
Kalbimi bıraktım boş bir vestiyere
I left my heart in an empty cloakroom
Söz: Ahmet Selçuk İlkan
Lyrics: Ahmet Selçuk İlkan
Müzik: Emrah Samet
Music: Emrah Samet





Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.