Ahmet Selçuk İlkan feat. Selami Şahin - Agora Meyhanesi (İspanyol Meyhanesi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Selami Şahin - Agora Meyhanesi (İspanyol Meyhanesi)




Agora Meyhanesi (İspanyol Meyhanesi)
Agora Tavern (Spanish Tavern)
Sana bu satırları ılık bir sonbahar akşamının
I'm writing these lines to you from the tepid corners of a late autumn evening
Felç olmuş köşelerinden yazıyorum
Paralyzed
Beş yüz mumluk ampullerin karanlığında
In the darkness of the five hundred candle bulbs
Saatlerdir boşalan kadehlere şarkılarımı dolduruyorum
I've been filling my glasses with songs for hours
Her zeytin tanesine o o simsiyah bakışlarını koyuyorum
I put your jet-black gaze in each olive
Ve, ve kaldırıyorum kadehimi, bu rezilce yaşamın şerefine içiyorum
And I raise my glass and drink to this wretched life
Burası Agora Meyhanesi
This is Agora Tavern
Burada yaşar aşkların en şahanesi ve en divanesi
Where the grandest and most impetuous love lives
Burada saçların her teline bir galon içilir
Where a gallon is drunk for each strand of hair
Gözlerin her rengine bir şarkı seçilir
A song is chosen for each color of eyes
Sen, sen bu sekiz köşeli meyhaneyi bilmezsin
You, you don't know this octagonal tavern
Ama bu sekiz köşeli meyhane seni bilir
But this octagonal tavern knows you
Burası Agora Meyhanesi
This is Agora Tavern
Burası arzularını yitirmiş insanların dünyası
This is the world of people who have lost their desires
Bu akşam bütün meyhanelerini dolaştım İstanbul'un
This evening I've toured all the taverns of Istanbul
Bu akşam bütün meyhanelerini dolaştım İstanbul'un
This evening I've toured all the taverns of Istanbul
Seni aradım kadehlerdeki dudak izlerinde...
I've searched for you in the lip prints on the glasses
Şimdi içimde sokak fenerlerinin yalnızlığı
Now I have the loneliness of streetlights inside me
Boşalan ellerimde kahreden bir hafiflik
A heart-wrenching lightness in my empty hands
Bu akşam umutlarımı meze yapıp içiyorum
This evening I'm getting drunk on my hopes
Elimde değil; bu bir, bu bir namuslu serserilik
I can't help it; it's an honorable roguishness
Dışarıda hafiften bir yağmur var, bu gece benim gecem
There's a light rain outside, it's my night tonight
Gönlümde bütün dertlerin hora teptiği gece bu
It's this night that all my troubles dance the hora
Cama vuran her damlada seni hatırlıyorum
I remember you in every drop that hits the window
Ve, ve sana susuzluğumu...
And my thirst for you...
Biraz sonra plaklarda şarkılar susar
Soon the songs on the records will stop
Kadehler boşalır, mezeler tükenir, umutlar biter
The glasses will empty, the snacks will run out, the hopes will end
Biraz sonra bir mavi ay doğar tepelerden
Soon a blue moon will rise from the hills
Bu sarhoş şehrin üstüne
Over this drunken city
Sen, sen bakma benim böyle delice efkarlandığıma
You, you don't look at me acting so deliriously melancholy
Mendilimdeki o kızıl lekelere de boşver
And ignore those red stains on my handkerchief
Yarın, yarın gelir çamaşırcı kadın
Tomorrow, tomorrow the washerwoman will come
Her şeyden habersiz onu da, onu da yıkar
She'll wash it too, without knowing anything
Sen, sen mesut ol yeter ki; ben, ben olmasam da ne çıkar
You, just be happy; what does it matter if I'm not?
Dedim ya; burası Agora Meyhanesi
I said; this is Agora Tavern
Bir tek iyiliğin bütün kötülüklere meydan okuduğu yer
Where the only goodness defies all evils
Burası Agora Meyhanesi
This is Agora Tavern
Burası kan tüküren mesut insanların dünyası...
This is the world of happy people who cough up blood...
Canım doya doya sarhoş olmak istiyordu
My soul yearned to get drunk to the brim
Canım doya doya sarhoş olmak istiyordu
My soul yearned to get drunk to the brim
Seni aradım kadehlerdeki dudak...
I've searched for you in the glasses...





Writer(s): Anil Avni, Onur Senli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.