Paroles et traduction Ahmet Selçuk İlkan feat. Zara - Hatırlar Mısın
Hatırlar Mısın
Do You Remember?
Ne
güzeldi
gelişin
giderken
de
güzeldin
So
beautiful
was
your
arrival
and
so
beautiful
as
you
left
Bir
ömürdü
gülüşün
ağlarken
de
güzeldin
A
lifetime
was
your
smile,
and
you
were
beautiful
as
you
wept
Yıkılırdı
kim
görse
diz
çökerdi
kim
sevse
Any
soul
would
have
crumbled,
any
heart
would
have
buckled
if
they
saw
you
Yanağıma
son
buse
koyarken
de
güzeldin
You
were
beautiful
even
as
you
laid
that
final
kiss
upon
my
cheek
Güzeldin
be
bir
tanem
yakarken
de
güzeldin
You
were
beautiful,
my
only
love,
even
as
you
torched
me
Gözlerime
son
defa
bakarken
de
güzeldin
You
were
beautiful
even
as
you
gazed
upon
my
eyes
for
the
last
time
O
ne
eşsiz
sevdaydı
şiir
gibi
vedaydı
Oh,
what
a
peerless
romance
that
was,
a
farewell
like
poetry
O,
o
ne
masum
edaydı
küserken
de
güzeldin
Oh,
what
an
innocent
demeanor
even
as
you
raged
Aşk
bu
başlar
biterde
buymuş
yazan
kaderde
Love
begins
and
ends,
so
the
story
goes
Sözün
bittiği
yerde
susarken
de
güzeldin
You
were
beautiful
even
as
you
fell
silent,
where
words
ended
Böyle
bir
geceydi
hatırlar
mısın
It
was
on
a
night
like
this,
do
you
remember?
Bu
aşkın
sonu
yok
bitsin
demiştin
You
had
said
that
this
love
could
never
end
Böyle
bir
geceydi
hatırlar
mısın
It
was
on
a
night
like
this,
do
you
remember?
Bu
aşkın
sonu
yok
bitsin
demiştin
You
had
said
that
this
love
could
never
end
Elini
elimden
usulca
çekip
You
withdrew
your
hand
from
mine
ever
so
gently
Gözümde
yaşlarla
gidivermiştin
And
with
tears
in
my
eyes
you
went
away
Aradığın
aşkı
söyle
buldun
mu
Tell
me,
did
you
find
the
love
you
seek?
Benden
uzaklarda
mesut
oldun
mu
Far
from
me,
have
you
found
bliss?
Kendine
yeni
bir
dünya
kurdun
mu
Have
you
made
a
new
world
for
yourself?
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Aradığın
aşkı
söyle
buldun
mu
Tell
me,
did
you
find
the
love
you
seek?
Benden
uzaklarda
mesut
oldun
mu
Far
from
me,
have
you
found
bliss?
Kendine
yeni
bir
dünya
kurdun
mu
Have
you
made
a
new
world
for
yourself?
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Büküp
mağrur
başını
kırıp
sabır
taşını
Bending
your
proud
head,
breaking
the
stone
of
patience
O
gece,
o
gece
gözyaşını
dökerken
de
güzeldin
That
night,
that
night,
you
were
beautiful
even
as
you
wept
Öyle
sessiz
derinden
hıçkırırken
içinden
So
silently,
you
sobbed
deeply
from
within
Ciğerimi
yerinden
sökerken
de
güzeldin
You
were
beautiful
even
as
you
tore
my
heart
from
its
place
Gözlerinde
hala
yaşlar
var
neden
There
are
still
tears
in
your
eyes,
why?
Saçında
zamansız
aklar
var
neden
There
are
untimely
streaks
of
gray
in
your
hair,
why?
Gözlerinde
hala
yaşlar
var
neden
There
are
still
tears
in
your
eyes,
why?
Saçında
zamansız
aklar
var
neden
There
are
untimely
streaks
of
gray
in
your
hair,
why?
Dilinde
sitemler
ahlar
var
neden
There
are
reproaches
and
sighs
on
your
tongue,
why?
Yıllar
aşkımızı
siler
demiştin
You
said
the
years
would
erase
our
love
Aradığın
aşkı
söyle
buldun
mu
Tell
me,
did
you
find
the
love
you
seek?
Benden
uzaklarda
mesut
oldun
mu
Far
from
me,
have
you
found
bliss?
Kendine
yeni
bir
dünya
kurdun
mu
Have
you
made
a
new
world
for
yourself?
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Aradığın
aşkı
söyle
buldun
mu
Tell
me,
did
you
find
the
love
you
seek?
Benden
uzaklarda
mesut
oldun
mu
Far
from
me,
have
you
found
bliss?
Kendine
yeni
bir
dünya
kurdun
mu
Have
you
made
a
new
world
for
yourself?
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Sen
benim
dünyamı
yıkıp
ta
gittin
You
shattered
my
world
and
left
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Sensizliği
gönlüme
yokluğunu
içime
Your
absence
into
my
heart,
your
emptiness
into
my
soul
Ayrılığı
kalbime
sıkarken
de
güzeldin
You
were
beautiful
even
as
you
etched
separation
into
my
heart
Güzeldin
be
bir
tanem
giderken
de
güzeldin
You
were
beautiful,
my
only
love,
even
as
you
left
Yanağıma
son
buse
koyarken
de
güzeldin
susarken
de
You
were
beautiful
even
as
you
laid
that
final
kiss
upon
my
cheek,
even
as
you
fell
silent
Söz:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Lyrics:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Müzik:
Selçuk
Tekay
Music:
Selçuk
Tekay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Ozkent, Ferda Anil Yarkin, Ahmet Selcuk Ilkan
Album
Söz
date de sortie
08-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.