Paroles et traduction Ahmet Üstüner - Bi' Şeyler Var
Kafamız
önde
mi
olacak
acaba
hep
diye
Интересно,
всегда
ли
мы
будем
впереди?
Sesini
çıkaramadı
ki
korkak
Он
не
мог
молчать,
трус
Senesi
çok
var,
emeği
bolca
У
него
много
лет,
много
труда.
Konuşmadan
olmuyo
ki,
hele
bi
sorsa
Не
без
разговоров,
особенно
если
он
спросит.
Bir
elim
yalnız,
diğeri
boşta
Одна
рука
одна,
другая
свободна
Kim
gelebilir?
Ona
da
giderdim
oysa
Кто
может
прийти?
Я
бы
пошел
и
к
нему.
Daralıp
aklımı
yediğimi
çok
bilirim
hacı
Я
очень
знаю,
что
сузился
и
сошел
с
ума,
чувак.
Bu
ritmi
duymayı
hep
çok
özledim
ama
Я
всегда
так
скучал
по
этому
ритму,
но
Kapana
sıkışmış
her
bi
düzen
gibi
Как
и
любая
схема,
застрявшая
в
ловушке
Çığlığı
yok
bu
sefer
На
этот
раз
у
него
нет
криков
Derin
neresi
olursa
dal
hadi
Ныряй
куда
угодно
глубже
Zihnim
harabeye
dönmüş
aman
benim!
Мой
разум
развалился!
Bi
kere
doğru
mu
var?
Хоть
раз
это
правда?
Sana
çok
koyar,
ötekine
yok
dar
alan
Он
слишком
много
кладет
на
тебя,
никакого
узкого
пространства
для
другого.
Duruşum,
halim
ve
tavrımda
bi
şeyler
var
Есть
кое-что
в
моей
позиции,
в
моем
состоянии
и
в
моем
отношении.
Durumu,
nası
gerekirse,
tam
da
öyle
kabullenip
Как
бы
то
ни
было,
именно
так
мы
и
принимаем
ситуацию.
Elenirsem
yine
Если
меня
снова
исключат
Kimseye
gücenmemek
de
bi
başka
zor
Еще
трудно
ни
на
кого
не
обижаться
Herkesin
hayali
kendine
Мечта
каждого
о
себе
Bulması
çok
vakit
alır
Потребуется
много
времени,
чтобы
найти
Aslında
kısa
bi
yolu
var
bunun
Вообще-то,
есть
короткий
путь.
Önceden,
kaygısı
yoktu
dilimin
ama
Раньше
мой
язык
не
волновался,
но
Beynimin
içinde
hiç
oldu
kaç
kere
Сколько
раз
это
когда-либо
случалось
в
моем
мозгу?
Hep
diri
kalması
zor
Трудно
всегда
оставаться
живым
Bu
kaçış
nereye
kadarsa,
orası
son
Где
бы
ни
был
этот
побег,
это
конец
Çizik
atsan
geçmişinin
üstüne
saf
görünüp
Если
ты
поцарапаешь
свое
прошлое,
ты
будешь
выглядеть
наивно
O
da
sus
payı
niyetine
Он
тоже
намерен
заткнуться
Yine
bu
korku
mu
var?
Опять,
что
у
вас
есть
этот
страх?
Kime
gitsem
aynı
deli
zırvası
laf
Кому
бы
я
ни
был,
это
такая
же
сумасшедшая
чушь
Bana
sorsan
Мне,
может
спросить
Peşine
takılı
kaldığımız
bi
şeyler
var
Есть
кое-что,
за
чем
мы
охотимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet üstüner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.