Ahmet İhvani feat. Ahmet Aslan - Yardan Ayrılalı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet İhvani feat. Ahmet Aslan - Yardan Ayrılalı




Yardan Ayrılalı
Farewell from My Love
Yârdan ayrılalı derdim çoğaldı
Since I parted from my love, my troubles have multiplied,
Bağrım yanık daim ol dosttan yana
My heart is constantly burning for my friend.
Hasretle firkatle sinem dağıldı
With longing and separation, my chest has been shattered,
Çaresiz kalmışım ol dosttan yana, ol dosttan yana
I am helpless without my friend, without my friend.
Hasretle firkatle sinem dağıldı
With longing and separation, my chest has been shattered,
Çaresiz kalmışım ol dosttan yana, ol dosttan yana
I am helpless without my friend, without my friend.
Aman nazar edin benim halıma
Oh, look at my condition,
Ayrılığın kuşu kondu dalıma
The bird of separation has perched on my branch.
Ayırdılar hasret kaldım yârime
They have separated me, I long for my beloved,
Haber bekler gönlüm ol dosttan yana, ol dosttan yana
My heart awaits news from my friend, from my friend.
Ayırdılar hasret kaldım yârime
They have separated me, I long for my beloved,
Haber bekler gönlüm ol dosttan yana, ol dosttan yana
My heart awaits news from my friend, from my friend.
Kul Mehmet'im der ki buna ne çare
Kul Mehmet says, what is the remedy for this?
Hasret kaldım cemaline didara
I long for your beauty, for your presence.
Abdal olup katılmışım katara
I have become a dervish, I have joined the caravan,
Yönümüz çevrilir ol dosttan yana, ol dosttan yana
Our faces are turned towards my friend, towards my friend.
Abdal olup katılmışım katara
I have become a dervish, I have joined the caravan,
Yönümüz çevrilir ol dosttan yana, ol dosttan yana
Our faces are turned towards my friend, towards my friend.
Abdal olup katılmışım katara
I have become a dervish, I have joined the caravan,
Yönümüz çevrilir ol dosttan yana, ol dosttan yana
Our faces are turned towards my friend, towards my friend.
Abdal olup katılmışım katara
I have become a dervish, I have joined the caravan,
Yönümüz çevrilir ol dosttan yana, ol dosttan yana
Our faces are turned towards my friend, towards my friend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.