Ahmir - Best Thing I (She) Never Had - traduction des paroles en allemand

Best Thing I (She) Never Had - Ahmirtraduction en allemand




Best Thing I (She) Never Had
Das Beste, was ich nie hatte
What goes around comes back around (hey my baby)
Was rundgeht, kommt zurück (hey mein Schatz)
What goes around comes back around (hey my baby)
Was rundgeht, kommt zurück (hey mein Schatz)
I say what goes around comes back around (hey my baby)
Ich sag, was rundgeht, kommt zurück (hey mein Schatz)
What goes around comes back around...
Was rundgeht, kommt zurück...
There was a time
Es gab eine Zeit
I thought, that you did everything right
Da dachte ich, dass du alles richtig machst
No lies, no wrong
Keine Lügen, nichts Falsches
Boy I must've been out of my mind
Mädchen, ich muss verrückt gewesen sein
So when I think of the time that I almost loved you
Wenn ich also an die Zeit denke, als ich dich fast geliebt hätte
You showed your ass and I, I saw the real you
Zeigtest du dein wahres Gesicht und ich, ich sah dein echtes Ich
Thank God you blew it
Gott sei Dank hast du es vermasselt
I thank God I dodged the bullet
Ich danke Gott, dass ich der Kugel ausgewichen bin
I'm so over you
Ich bin so über dich hinweg
So baby good lookin' out
Also Baby, gut, dass es so kam
I wanted you bad
Ich wollte dich unbedingt
I'm so through with that
Damit bin ich so durch
'Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Denn ehrlich gesagt, entpupptest du dich als das (Beste, was ich nie hatte)
You turned out to be the (best thing I never had)
Du entpupptest dich als das (Beste, was ich nie hatte)
And I'm gonna' always be the (best thing you never had)
Und ich werde immer das (Beste sein, was du nie hattest)
Oh yeah, I bet it sucks to be you right now
Oh ja, ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein
So sad, you're hurt
So traurig, du bist verletzt
Boo hoo, oh, did you expect me to care
Buhu, oh, hast du erwartet, dass es mich kümmert?
You don't deserve my tears
Du verdienst meine Tränen nicht
I guess that's why they ain't there
Ich schätze, deshalb sind sie nicht da
When I think that there was a time that I almost loved you
Wenn ich daran denke, dass es eine Zeit gab, in der ich dich fast geliebt hätte
You showed your ass and baby yes I saw the real you
Zeigtest du dein wahres Gesicht und Baby, ja, ich sah dein echtes Ich
Thank God you blew it
Gott sei Dank hast du es vermasselt
I thank God I dodged the bullet
Ich danke Gott, dass ich der Kugel ausgewichen bin
I'm so over you
Ich bin so über dich hinweg
Baby good lookin' out
Baby, gut, dass es so kam
I wanted you bad
Ich wollte dich unbedingt
I'm so through with that
Damit bin ich so durch
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Denn ehrlich gesagt, entpupptest du dich als das (Beste, was ich nie hatte)
I said, you turned out to be the (best thing I never had)
Ich sagte, du entpupptest dich als das (Beste, was ich nie hatte)
And I'll never be the (best thing you never had)
Und ich werde nie das (Beste sein, was du nie hattest)
Oh baby I bet sucks to be you right now
Oh Baby, ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein
I know you want me back
Ich weiß, du willst mich zurück
It's time to face the facts
Es ist Zeit, den Tatsachen ins Auge zu sehen
That I'm the one that's got away
Dass ich derjenige bin, der entkommen ist
Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life
Gott weiß, es bräuchte einen anderen Ort, eine andere Zeit, eine andere Welt, ein anderes Leben
Thank God I found the good in goodbye
Gott sei Dank habe ich das Gute im Abschied gefunden
I used to want you so bad
Früher wollte ich dich so unbedingt
I'm so through with that
Damit bin ich so durch
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Denn ehrlich gesagt, entpupptest du dich als das (Beste, was ich nie hatte)
Oh you turned out to be (the best thing I never had)
Oh, du entpupptest dich als (das Beste, was ich nie hatte)
And I will always be the (best thing you never had)
Und ich werde immer das (Beste sein, was du nie hattest)
Oh, best thing you never had!
Oh, das Beste, was du nie hattest!
I used to want you so bad
Früher wollte ich dich so unbedingt
I'm so through with that
Damit bin ich so durch
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Denn ehrlich gesagt, entpupptest du dich als das (Beste, was ich nie hatte)
Oh you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, du entpupptest dich als das (Beste, was ich nie hatte)
Oh, I will never be the (best thing you never had)
Oh, ich werde nie das (Beste sein, was du nie hattest)
Oh baby, I bet it sucks to be you right now
Oh Baby, ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein
What goes around, comes back around
Was rundgeht, kommt zurück
What goes around, comes back around
Was rundgeht, kommt zurück
I bet it sucks to be you right now
Ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein
What goes around, comes back around
Was rundgeht, kommt zurück
I bet it sucks to be you right now
Ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein
What goes around, comes back around
Was rundgeht, kommt zurück
I bet it sucks to be you right now
Ich wette, es ist scheiße, jetzt du zu sein





Writer(s): Kenneth Edmonds, Antonio Dixon, Caleb Sean Mccambell, Beyonce Knowles, Robert Shea Taylor, Patrick Smith, Larry Darnell Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.