Paroles et traduction Ahmir - Doesn't Mean Anything
Used
to
dream
of
being
a
millionaire
without
a
care
Раньше
я
мечтал
стать
миллионером
беззаботно.
But
if
I'm
seeing
my
dreams
and
you
aren't
there
Но
если
я
вижу
свои
сны,
а
тебя
там
нет
...
Cause
it's
over,
that
just
won't
be
fair,
darling
Потому
что
все
кончено,
это
просто
нечестно,
дорогая.
Rather
be
a
poor
woman
living
on
the
street,
no
food
to
eat
Лучше
быть
бедной
женщиной,
живущей
на
улице
без
еды.
Cause
I
don't
want
no
pie
if
I
have
to
cry
Потому
что
я
не
хочу
никакого
пирога,
если
мне
придется
плакать.
Cause
it's
over
when
you
said
goodbye
Потому
что
все
закончилось,
когда
ты
попрощался.
All
at
once,
I
had
it
all
Внезапно
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
now
that
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
теперь,
когда
ты
ушла.
From
above,
seems
I
had
it
all
Сверху
кажется,
что
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
since
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
с
тех
пор
как
ты
ушла
Now
I
see
myself
through
different
eyes,
it's
no
surprise
Теперь
я
смотрю
на
себя
другими
глазами,
и
это
неудивительно.
Being
alone
would
make
you
realize
Одиночество
заставило
бы
тебя
осознать
...
When
it's
over,
all
in
love
is
fair
Когда
все
кончено,
все
в
любви
справедливо.
I
should've
been
there,
I
should've
been
there,
I
should've
should've
Я
должен
был
быть
там,
я
должен
был
быть
там,
я
должен
был,
должен
был
...
All
at
once,
I
had
it
all
Внезапно
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
now
that
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
теперь,
когда
ты
ушла.
From
above,
seems
I
had
it
all
Сверху
кажется,
что
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
since
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
с
тех
пор
как
ты
ушла
I
know
I
push
you
away
Я
знаю,
что
отталкиваю
тебя.
What
can
I
do
that
will
say
how
I
love?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
сказать,
как
я
люблю?
Take
these
material
things
Возьми
эти
материальные
вещи.
They
don't
mean
nothing
Они
ничего
не
значат.
It's
you
that
I
want
Я
хочу
тебя.
All
at
once,
I
had
it
all
Внезапно
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
now
that
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
теперь,
когда
ты
ушла.
From
above,
seems
I
had
it
all
Сверху
кажется,
что
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
since
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
с
тех
пор
как
ты
ушла
(I
should've
been
there,
I
should
been
there,
I
should've
should've)
(Я
должен
был
быть
там,
я
должен
был
быть
там,
я
должен
был
должен
был)
All
at
once,
I
had
it
all
Внезапно
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
now
that
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
теперь,
когда
ты
ушла.
From
above,
seems
I
had
it
all
Сверху
кажется,
что
у
меня
было
все.
But
it
doesn't
mean
anything
since
you're
gone
Но
это
ничего
не
значит
с
тех
пор
как
ты
ушла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Augello-cook, Kerry Brothers Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.