Ahmir - The Rose - traduction des paroles en allemand

The Rose - Ahmirtraduction en allemand




The Rose
Die Rose
Some say love, it is a river
Manche sagen, Liebe sei ein Fluss
That drowns the tender reed.
Der das zarte Schilf ertränkt.
Some say love, it is a razor
Manche sagen, Liebe sei ein Rasiermesser
That leaves your soul to bleed.
Das deine Seele bluten lässt.
Some say love, it is a hunger,
Manche sagen, Liebe sei ein Hunger,
An endless aching need.
Ein endlos schmerzendes Verlangen.
I say love, it is a flower,
Ich sage, Liebe ist eine Blume,
And you its only seed.
Und du ihr einziger Same.
It's the heart afraid of breaking
Es ist das Herz, das Angst hat zu zerbrechen,
That never learns to dance.
Das niemals lernt zu tanzen.
It's the dream afraid of waking
Es ist der Traum, der Angst hat aufzuwachen,
That never takes the chance.
Der niemals die Chance ergreift.
It's the one who won't be taken,
Es ist derjenige, der sich nicht nehmen lässt,
Who cannot seem to give,
Der nicht geben zu können scheint,
And the soul afraid of dyin'
Und die Seele, die Angst hat zu sterben,
That never learns to live.
Die niemals lernt zu leben.
When the night has been too lonely
Wenn die Nacht zu einsam war
And the road has been too long,
Und der Weg zu lang gewesen ist,
And you think that love is only
Und du denkst, dass Liebe nur
For the lucky and the strong,
Für die Glücklichen und die Starken ist,
Just remember in the winter
Denk einfach daran, im Winter
Far beneath the bitter snows
Tief unter dem bitteren Schnee
Lies the seed that with the sun's love
Liegt der Same, der mit der Liebe der Sonne
In the spring becomes the rose.
Im Frühling zur Rose wird.





Writer(s): Amanda Mcbroom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.