Ahn Ye Eun - 사람들은 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahn Ye Eun - 사람들은




사람들은
People
사람들은 거짓으로 살고
People live in lies,
어둠속에서 잠을 설치고
Asleep in the darkness,
차라리 모두 나쁜 꿈이길
If only all these were bad dreams,
바라기도
I'd wish.
어느 여름이 돼버렸고
Summer has arrived so quickly,
태양은 너무 뜨거워서
The sun is too hot,
차라리 지난 겨울을
If only the past winter,
그리워하기도
I miss it.
없어 발이 떨어지지 않아
I can't go on, my legs won't budge,
아지랑이 안에서 흔들려
I sway in a daze,
길은 없어 걸음을 내딛어 봐도
There is no path, even if I take a step,
바람 없는 밤이야
It's a windless night.
사람들은 괜찮다고 하고
People say they're okay,
모를 눈물들을 흘리고
Shedding inexplicable tears,
차라리 모두 나쁜 꿈이길
If only all these were bad dreams,
바라기도
I'd wish.
어느 여름이 돼버렸고
Summer has arrived so quickly,
더위에 앞이 흐려져서
My vision blurs from the heat,
차라리 지난 겨울을
If only the past winter,
그리워하기도
I miss it.
없어 발이 떨어지지 않아
I can't go on, my legs won't budge,
아지랑이 안에서 흔들려
I sway in a daze,
길은 없어 걸음을 내딛어 봐도
There is no path, even if I take a step,
바람 없는 밤이야
It's a windless night.
없어 발이 떨어지지 않아
I can't go on, my legs won't budge,
아지랑이 안에서 흔들려
I sway in a daze,
길은 없어 걸음을 내딛어 봐도
There is no path, even if I take a step,
바람 없는 밤이야
It's a windless night.
없어 발이 떨어지지 않아
I can't go on, my legs won't budge,
아지랑이 안에서 흔들려
I sway in a daze,
길은 없어 걸음을 내딛어 봐도
There is no path, even if I take a step,
바람 없는 밤이야
It's a windless night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.