Paroles et traduction Ahn Ye Eun - Spring Alone
점점
뒤처지고
있는
것
같아
My
darling,
it
seems
I'm
falling
further
behind
맞게
걷고
있는지도
모르겠고
My
love,
I
can't
be
sure
if
I'm
walking
in
the
right
direction
점점
뒤처지고만
있는
것
같아
My
love,
it
seems
I'm
only
falling
further
and
further
behind
두
다리에
힘이
하나도
없다
My
dearest,
my
legs
are
completely
exhausted
파란
하늘에
걸린
희끗한
달도
My
darling,
the
moon,
hanging
in
the
pale
blue
sky
눈이
부셔
볼
수가
없다
(볼
수가
없다)
My
dear,
is
too
blinding
for
me
to
look
upon
(look
upon)
빛을
피해
숨고
들키면
도망치는
My
precious,
days
spent
fleeing
from
the
light,
hiding,
running
when
discovered
허공에
매달린
날들
My
dearest,
I'm
suspended
in
the
void
봄이
오고
있는데
나는
겨울잠을
잔다
My
love,
spring
is
coming
but
I'm
stuck
in
winter's
slumber
밤의
가운데
멍하니
서서
머리나
몇
번
긁적인다
My
dear,
I
stand
in
the
middle
of
the
night,
dazed,
and
scratch
my
head
over
and
over
봄이
오고
있는데
나가고
싶지가
않아
My
darling,
spring
is
coming
but
I
don't
want
to
go
out
꽃이
피는
것
해가
뜨는
것
눈이
녹는
것까지
두렵다
My
dearest,
everything
frightens
me—flowers
blooming,
the
sun
rising,
the
snow
melting
구름
사이로
숨은
푸른
아침도
My
love,
the
blue
morning
hidden
among
the
clouds
다급해져
볼
수가
없다
(볼
수가
없다)
My
darling,
is
too
urgent
for
me
to
look
upon
(look
upon)
쫓기듯
달려도
얼마
가지
못하는
My
precious,
a
game
of
hide-and-seek
from
which
I
can't
escape
no
matter
how
desperately
I
run
술래
없는
숨바꼭질
My
dearest,
running
without
respite
봄이
오고
있는데
나는
겨울잠을
잔다
My
love,
spring
is
coming
but
I'm
stuck
in
winter's
slumber
밤의
가운데
멍하니
서서
머리나
몇
번
긁적인다
My
darling,
I
stand
in
the
middle
of
the
night,
dazed,
and
scratch
my
head
over
and
over
봄이
오고
있는데
나가고
싶지가
않아
My
precious,
spring
is
coming
but
I
don't
want
to
go
out
풀이
돋는
것
새가
우는
것
밤이
짧은
것까지
My
dearest,
everything
frightens
me—grass
sprouting,
birds
singing,
the
shortening
nights
나는
아직도
나의
동굴
안에서
My
darling,
I
am
still
in
my
cave
밖으로
고개조차
돌리기가
힘겨워서
My
beloved,
I
can
barely
turn
my
head
to
look
outside
봄이
오고
있어도
나는
겨울잠을
잔다
My
love,
spring
is
coming
but
I'm
stuck
in
winter's
slumber
밤의
가운데
멍하니
서서
시선은
바닥에만
있다
My
dearest,
I
stand
in
the
middle
of
the
night,
dazed,
my
gaze
fixed
on
the
ground
봄이
오고
있어서
나는
나갈
수가
없어
My
darling,
spring
is
coming
but
I
can't
go
out
날이
개는
것
따뜻한
것
모두
함께인
것
웃음
짓는
것
My
precious,
everything
frightens
me—the
breaking
dawn,
the
warmth,
the
togetherness,
the
laughter
"무슨
일
있니?"
물어오는
것
다독거림들까지
두렵다
My
dearest,
even
the
question,
"What's
the
matter?"
and
the
murmurs,
fill
me
with
dread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahn Ye Eun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.