Paroles et traduction Ahsen Almaz feat. Salih Diril - Yakar Aga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
seni
yaralar
Ah,
your
wounds
Yakar
ağa
karalar,
bağlar
Burn
the
agha,
mourning
clothes,
vineyards
Yaram
bana
dokunma,
dokunma
My
wound,
don't
touch,
don't
touch
Düşlerim
düşer
bugün
uçurumdan
aşağıya
My
dreams
fall
down
the
cliff
today
Vay
canım
bana
dokunma,
dokunma
Oh
my
dear,
don't
touch,
don't
touch
Yaktık
dedik
yine
her
yeri
yaktık
We
burned
everything
again,
we
said
Gideriz
ölüme
biz
olayımız
farklı
We
go
to
death,
our
story
is
different
Çözeriz
artık
geceler
benim
hakkım
We
solve
it
now,
the
nights
are
my
right
Alay
eder
ama
bütün
sokaklarım
kanlı
They
mock,
but
all
my
streets
are
bloody
Mahallede
çiziyorlar
bütün
hippileri
They
draw
all
the
hippies
in
the
neighborhood
Alın
teri
istediğim
helal
gelir
tabi
Sweat
of
the
brow,
what
I
want
comes
halal,
of
course
Bütün
paraları
saçıyorlar
yok
ki
evde
biri
They're
throwing
all
the
money
around,
there's
no
one
at
home
Dara
gelince
ağlıyor
Banu
Alkan
gibi
When
they're
in
trouble,
they
cry
like
Banu
Alkan
Elbet
garipler
yakarlar
herhalde
The
poor
will
surely
burn
Kanlı
cadde
her
birisi
kahpe
Bloody
street,
each
one
a
bitch
Çocukluğulum
yok
eden
bu
mahalle
This
neighborhood
that
destroyed
my
childhood
Yaptıkları
nispettir
her
halde
What
they
do
is
out
of
spite
Her
bi'
satırımda
farklı
feraset
Different
insight
in
each
of
my
lines
Dostum
yetmedi
mi
beraat
et
My
friend,
isn't
it
enough,
be
acquitted
Fark
etmez
mahalle
zaten
hapishane
It
doesn't
matter,
the
neighborhood
is
already
a
prison
Tek
kurtuluş
Azrail
gelince
The
only
salvation
is
when
Azrael
comes
Ah
seni
yaralar
Ah,
your
wounds
Yakar
ağa
karalar,
bağlar
Burn
the
agha,
mourning
clothes,
vineyards
Yaram
bana
dokunma,
dokunma
My
wound,
don't
touch,
don't
touch
Düşlerim
düşer
bugün
uçurumdan
aşağıya
My
dreams
fall
down
the
cliff
today
Vay
canım
bana
dokunma,
dokunma
Oh
my
dear,
don't
touch,
don't
touch
Ah
seni
yaralar
Ah,
your
wounds
Yakar
ağa
karalar,
bağlar
Burn
the
agha,
mourning
clothes,
vineyards
Yaram
bana
dokunma,
dokunma
My
wound,
don't
touch,
don't
touch
Düşlerim
düşer
bugün
uçurumdan
aşağıya
My
dreams
fall
down
the
cliff
today
Vay
canım
bana
dokunma,
dokunma
Oh
my
dear,
don't
touch,
don't
touch
Benim
olayım
gelir
alayı
My
thing
comes
mocking
Kafaları
karıştırır
hasım
olanı
Confuses
the
minds
of
the
enemy
Derin
bi
nefes
alalım
olaya
nasıl
bakalım
(nasıl)
Let's
take
a
deep
breath,
how
should
we
look
at
the
situation
(how)
Bu
sokağın
asıl
olanı
The
real
one
of
this
street
İlerle
kafa
mı
yakala
ve
Go
ahead,
catch
your
head
and
Olaya
hazırım
mola
gerek
I'm
ready
for
the
event,
need
a
break
Kapalı
kapılar
açılır
hep
Closed
doors
always
open
Yine
de
benimle
kalıyor
rap
Rap
still
stays
with
me
Sana
göre
olabilir
işin
sonu
yalan
According
to
you,
the
end
of
the
work
may
be
a
lie
Ama
yapıyorsam
bu
işleri
bi'
sebebi
var
But
if
I
do
these
things,
there's
a
reason
Yinede
koşuyorum
ölümüne
önüme
duvar
(duvar)
Still
I
run
to
my
death,
a
wall
in
front
of
me
(wall)
Geleceğim
var
I
have
a
future
Sonu
bekle
Wait
for
the
end
Yaratırım
sorunları
sanki
bana
Nusret
I
create
problems
as
if
I
were
Nusret
Konu
rapse
gelir
hemen
destek
If
the
subject
is
rap,
come
support
immediately
Bugünden
sonrası
bizim
sahnelere
respect
(let's
go)
Respect
to
our
stages
from
today
on
(let's
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.