Paroles et traduction Ahu - Muamma
Yine
Kızarıyor
Sigarımın
Ucu,
Görünmüyor
Hayallerimin
Ucu
Bucu
The
tip
of
my
cigarette
reddens
again,
the
ends
of
my
dreams
are
nowhere
to
be
seen
Haydi
Ver
Sevinci
Hüznü
Bir
Bebek
Gibi
Kollarıma
Come
on,
give
me
joy
and
sorrow
like
a
baby
in
my
arms
Sular
Dök
Beni
Bekleyen
Yollarıma
Ben
Birazdan
Yolcuyum
Pour
water
on
the
paths
that
await
me,
I'll
be
a
traveler
soon
Yeditepenin
Etrafı
Misk-i
Anber
Rahiyası
The
surroundings
of
Yeditepe
are
filled
with
the
scent
of
musk
and
amber
Yanımda
Güzeller
Güzelinin
Has
Salihası
Beside
me
is
the
most
beautiful
and
pure
of
the
beautiful
Şu
İçimde
Yılların
Bıraktığı
Atıklar
The
waste
that
years
have
left
inside
me
Ve
Bana
Eşlik
Eden
Binlerce
Ses
Var
Kısılmasınlar
Onlar
And
thousands
of
voices
accompany
me,
let
them
not
be
silenced
Ey
Yolcu
Dostum
Ayakların
Rehberindir
Oh
fellow
traveler,
your
feet
are
your
guide
Senin
Dostun
Soğuk
Esen
Yellerdir
Tüm
İnsanlık
Senin
Gözünde
Eldir
Your
friends
are
the
cold
winds,
all
humanity
is
in
your
eyes
İçecek
Suyun
Gözlerinden
Taşan
Seldir,
Bu
Ödenecek
Bedeldir
The
water
you
drink
is
the
flood
that
overflows
from
your
eyes,
this
is
the
price
to
be
paid
Gücümün
Yettiğince
Öcümün
Ağırlığınca
Sözümün
Kuvvetince
Çabalarım
I
strive
with
all
my
strength,
the
weight
of
my
revenge,
and
the
power
of
my
word
Gidilebilecek
En
Uzun
Yollara
Kendimi
Hazırlarım
I
prepare
myself
for
the
longest
journeys
possible
Bu
Mecazlardan
Geçip
En
Hakikiye
Gidelim
Let's
pass
through
these
metaphors
and
go
to
the
truest
Cemal-i
ba
kemale
seyredelim...
Let's
behold
the
beauty
of
perfection...
Ulaşılacak
Saadete
Kaç
Kapı
Daha
Var
How
many
more
doors
are
there
to
the
happiness
to
be
reached
Açtım
Açtım
Kapıları
Girdim
Bomboş
Evlere
Vardım
I
opened
and
opened
doors,
I
entered
and
reached
empty
houses
Yardım
Lazım
Bana,
Şansım
Yaver
I
need
help,
may
my
luck
be
with
me
Sanma
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma,
Don't
think
that
what
I
see
is
pleasant
at
all,
but
Emin
Değilim
Herşey
Muamma,
Muamma
(Sago)
Muamma.
(Kaf
Kef)
Muamma
I'm
not
sure
everything
is
a
mystery,
a
mystery
(Sago)
a
mystery.
(Kaf
Kef)
a
mystery
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma,
Muamma,
Muamma
...
What
I
see
is
not
pleasant
at
all,
a
mystery,
a
mystery
...
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma,
What
I
see
is
not
pleasant
at
all,
Ortalarında
Bir
Yerlerdeyim
Ömrün
Bana
Göre
I'm
somewhere
in
the
middle
of
life,
according
to
me
Belki
Yarına
Varmam
Mucize
Şu
Anın
Değeri
Varya
Maybe
I
won't
make
it
to
tomorrow,
the
value
of
this
moment
is
a
miracle
Diğerlerinin
Değersizliğini
Anlatmam
angarya,
It's
a
chore
to
explain
the
worthlessness
of
the
others,
Zamana
Göre
Değişip
Değişmeyeceğini
Sandığın(Kastır)
What
you
think
(mean)
might
change
or
not
according
to
time
Oyun
Gibi
Sanki
Hiç
Sona
Ermeyecek
Sandığın
Like
a
game
you
thought
would
never
end
Aynı
Ilık
Çorbaydı
Oysa
Ekmeğini
Bandığın
It
was
the
same
lukewarm
soup
you
dipped
your
bread
in
Durdukça
Soğur
Herşey,
Soğudukça
Ölür
Ateş
Everything
gets
colder
as
it
stands,
fire
dies
as
it
gets
colder
Kovdukça
Varır
Şeytan
Vardıkça
Kişner
Küheylan
The
devil
arrives
as
you
banish
him,
the
steed
neighs
as
you
approach
Ve
Son
Baharda
Ölmekte
Kış
Canlanırken
And
dies
in
late
autumn
as
winter
comes
alive
Ve
İlk
Baharda
Terk
Etmekte
Yaz
Efillenirken
And
leaves
in
early
spring
as
summer
gets
filled
Biri
Ağlayarak
Başlar
Hayata
Rahmetlen
One
starts
life
crying,
may
they
rest
in
peace
Biri
Veda
Eder
Gülmeyi
Öğrenmeden
One
says
goodbye
without
learning
to
smile
Bu
Aciz
Benzetmelerde
Olmasa
Bakacak
Aynam
Olmazdı
If
it
weren't
for
these
bitter
comparisons,
I
wouldn't
have
a
mirror
to
look
at
Kendimi
Görebileceğim
Başka
Bir
Yer
Varmıydı
(Söyle)
Was
there
any
other
place
where
I
could
see
myself
(Tell
me)
İnsan
Kadar
Kendini
Güvenen
Bir
Aciz
Görmedim
I've
never
seen
a
helpless
person
as
confident
as
a
human
İnsan
Kadar
Nankörünü
Bahsettiğiniz
Kedilerde
Bile
Görmedim
I
haven't
seen
such
ungratefulness
even
in
the
cats
you
talk
about
Ben
Hayatı
Terazimde
Tarttım
Arazimde
Güneşe
Yüzümü
Dönüp
Yattım
I
weighed
life
on
my
scale,
I
lay
down
on
my
land
with
my
face
turned
towards
the
sun
Oysa
Güneşi
Bile
Söndürdü
Üzüntüler
But
even
the
sun
was
extinguished
by
sorrows
Neyse
Boşver
Deyip
Arkalarına
Bakmadan
Yürüdüler
Anyway,
they
walked
away
without
looking
back
Ulaşılacak
Saadete
Kaç
Kapı
Daha
Var
How
many
more
doors
are
there
to
the
happiness
to
be
reached
Açtım
Açtım
Kapıları
Girdim
Bomboş
Evlere
Vardım
I
opened
and
opened
doors,
I
entered
and
reached
empty
houses
Yardım
Lazım
Bana,
Şansım
Yaver
Sanma
I
need
help,
may
my
luck
be
with
me,
don't
think
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma,
What
I
see
is
not
pleasant
at
all,
Emin
Değilim
Herşey
Muamma,
Muamma,
Muamma,
Muamma
I'm
not
sure
everything
is
a
mystery,
a
mystery,
a
mystery,
a
mystery
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma,
Muamma,
Muamma
What
I
see
is
not
pleasant
at
all,
a
mystery,
a
mystery
Hiç
Hoş
Değil
Gördüklerim
Amma
What
I
see
is
not
pleasant
at
all
Hiçççç
ç
SAGO
KAF
KKAFKEF
Hiçççç
ç
SAGO
KAF
KKAFKEF
Pesimist
ep
5 Parmak
BeşBeş
BBBbeş
Beş
PPPARMAK
SAGO
KAF
KKAFKEF
Pesimist
ep
5 Fingers
FiveFive
BBBfive
Five
FFFINGERS
SAGO
KAF
KKAFKEF
Hahaha
hahahaha
haha
Hahaha
hahahaha
haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Muamma
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.