Ahyre - Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahyre - Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)




Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)
Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)
La danza de las horas por el mar navegará
The dance of the hours will sail along the sea
Acercándome a tus melodías,
Bringing me closer to your melodies,
Y el ritmo de las olas elegantes bailarán
And the rhythm of the elegant waves will dance
Resistiendo el paso de los días.
Resisting the passage of days.
La noche en tu camino de coral vigilará
The night will watch over you on your path of coral
Recostándose por tu cintura,
Lying down by your waist,
Y el frío del silencio con tu voz se alejará,
And the cold of the silence will fade away with your voice,
De tu cuerpo nacerán mil lunas.
A thousand moons will be born from your body.
Tallando por tus venas llegará el amanecer,
Carving through your veins the dawn will come,
Yo te iré esperando compañera,
I will be waiting for you, my companion,
Iremos a la ruta desandando nuestra sed
We will go to the road, retracing our thirst
Derrochando vida en mil poemas.
Spilling life in a thousand poems.
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar,
May the voice of the wind intertwine with the sea,
Ojalá te traigan a mi tierra
May it bring you to my land
Que yo sueño noche y día
That I dream night and day
Con poderte acariciar
Of being able to caress you
Bella sombra, flor de luz eterna.
Beautiful shadow, flower of eternal light.
La locura de los hombres que castigan mi lugar
The madness of the men who punish my place
Poco a poco aquí se irá durmiendo,
Will gradually fall asleep here,
Tu voz, como una lanza que transpira libertad
Your voice, like a lance that exudes freedom
Cantará esperanzas por mi pueblo.
Will sing hopes for my people.
Iremos al encuentro de un camino sin final
We will go to the encounter of a path without end
Escribiendo historias y desvelos,
Writing stories and wakefulness,
La ruta y sus colores de viñedos vestirán
The road and its colors of vineyards will dress
Un destino de canción en vuelo.
A destination of song in flight.
Ya puedo palpitar el día que llegues hasta aquí,
I can already feel the day you'll get here,
Ya imagino fuerte los abrazos,
I can already imagine the strong hugs,
Siguiendo nuestra estrella viviremos hasta el fin,
Following our star we will live until the end,
Compañera eterna de mis manos.
Eternal companion of my hands.
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar,
May the voice of the wind intertwine with the sea,
Ojalá te traigan a mi tierra
May it bring you to my land
Que yo sueño noche y día
That I dream night and day
Con poderte acariciar
Of being able to caress you
Bella sombra, flor de luz eterna.
Beautiful shadow, flower of eternal light.





Writer(s): Juan José Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.