Ahyre - Bellasombra - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahyre - Bellasombra - En Vivo




Bellasombra - En Vivo
Bellasombra - Live
La danza de las horas por el mar navegará
The dance of hours will sail through the sea
Acercándome tus melodías
Bringing your melodies closer to me
Y el ritmo de las olas elegantes bailarán
And the rhythm of the elegant waves will dance
Resistiendo el paso de los días
Resisting the passage of days
La noche en tu camino de coral vigilará
The night will watch over you on your coral path
Recostándose por tu cintura
Leaning against your waist
Y el frío del silencio con tu voz se alejará
And the cold of silence will go away with your voice
De tu cuerpo nacerán mil lunas
A thousand moons will be born from your body
Tallado por tus venas llegará el amanecer
Carved by your veins, the dawn will come
Yo te iré esperando compañera
I will be waiting for you, my companion
Iremos a la ruta desandando nuestra sed
We will go to the road, quenching our thirst
Derrochando vida en mil poemas
Wasting life in a thousand poems
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar
May the voice of the wind entwine with the sea
Ojalá te traigan a mi tierra
May they bring you to my land
Que yo sueño noche y día con poderte acariciar
For I dream day and night of being able to caress you
Bella sombra, flor de luz eterna
Beautiful shadow, flower of eternal light
La locura de los hombres que castiga mi lugar
The madness of men that punishes my place
Poco a poco aquí se irá durmiendo
Little by little, it will fall asleep here
Tu voz, como una lanza que transpira libertad
Your voice, like a lance that inspires freedom
Cantará esperanzas por mi pueblo
Will sing hopes for my people
Iremos al encuentro de un camino sin final
We will meet on a path with no end
Escribiendo historias y desvelos
Writing stories and unraveling
La ruta y sus colores de viñedos vestirá
The route and its colors will be dressed in vineyards
Un destino de canción en vuelo
A destination of flying song
Ya puedo palpitar el día que llegues hasta aquí
I can already feel the day you get here
Ya imagino fuerte los abrazos
I can already imagine the strong hugs
Siguiendo nuestra estrella viviremos hasta el fin
Following our star we will live until the end
Compañera eterna de mis manos
My hands' eternal companion
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar
May the voice of the wind entwine with the sea
Ojalá te traigan a mi tierra
May they bring you to my land
Que yo sueño noche y día con poderte acariciar
For I dream day and night of being able to caress you
Bella sombra, flor de luz eterna
Beautiful shadow, flower of eternal light





Writer(s): Daniel Toro, Julio César Bissio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.