Ahyre - Bellasombra - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahyre - Bellasombra - En Vivo




Bellasombra - En Vivo
Белласомбра - Вживую
La danza de las horas por el mar navegará
Танец часов по морю поплывёт
Acercándome tus melodías
Принося мне твои мелодии
Y el ritmo de las olas elegantes bailarán
И ритм изящных волн запляшет
Resistiendo el paso de los días
Сопротивляясь течению дней
La noche en tu camino de coral vigilará
Ночь на твоём коралловом пути будет бдеть
Recostándose por tu cintura
Склоняясь к твоей талии
Y el frío del silencio con tu voz se alejará
И холод тишины растает с твоим голосом
De tu cuerpo nacerán mil lunas
От твоего тела родятся тысячи лун
Tallado por tus venas llegará el amanecer
Резная форма твоих вен принесёт рассвет
Yo te iré esperando compañera
Я буду ждать тебя, моя дорогая
Iremos a la ruta desandando nuestra sed
Мы отправимся в путь, утоляя нашу жажду
Derrochando vida en mil poemas
Изливая жизнь в тысячи стихотворений
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar
О, если бы голос ветра смешался с морем
Ojalá te traigan a mi tierra
О, если бы он принёс тебя в мою землю
Que yo sueño noche y día con poderte acariciar
Ведь я мечтаю день и ночь о том, чтобы тебя ласкать
Bella sombra, flor de luz eterna
Прекрасная тень, вечный цветок света
La locura de los hombres que castiga mi lugar
Безумие мужчин, терзающее мой край
Poco a poco aquí se irá durmiendo
Постепенно утихнет здесь
Tu voz, como una lanza que transpira libertad
Твой голос это копьё, что несёт свободу
Cantará esperanzas por mi pueblo
Он воспоёт надежду моему народу
Iremos al encuentro de un camino sin final
Мы встретимся на бесконечной дороге
Escribiendo historias y desvelos
Сочиняя истории и сны
La ruta y sus colores de viñedos vestirá
Путь и его краски украсят виноградники
Un destino de canción en vuelo
Наша песня это судьба на лету
Ya puedo palpitar el día que llegues hasta aquí
Я уже чувствую тот день, когда ты приедешь сюда
Ya imagino fuerte los abrazos
Я уже представляю, как мы обнимемся
Siguiendo nuestra estrella viviremos hasta el fin
Следуя за нашей звездой, мы проживём до конца
Compañera eterna de mis manos
Моя вечная спутница
Ojalá la voz del viento se entrevere con el mar
О, если бы голос ветра смешался с морем
Ojalá te traigan a mi tierra
О, если бы он принёс тебя в мою землю
Que yo sueño noche y día con poderte acariciar
Ведь я мечтаю день и ночь о том, чтобы тебя ласкать
Bella sombra, flor de luz eterna
Прекрасная тень, вечный цветок света





Writer(s): Daniel Toro, Julio César Bissio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.