Ahyre - La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahyre - La Luna




La Luna
La Luna
Por el brillo de mis ojos, que sientes el anhelo
By the twinkle in my eyes, I know that you feel the yearning
De enredarme con tu boca y terminar con mi desvelo
To entangle myself with your mouth and end my slumber
Por mi techo va la luna; por tu voz, mi pensamiento
Across my ceiling, the moon travels; across your voice, my thoughts
Por mi ser, las sensaciones que congelan este tiempo
Through my being, sensations that freeze this time
Por el aire de la noche
Through the air of the night
Ya te sabes en mis sueños
You already know yourself in my dreams
No hace falta que te diga mucho más
There's no need for me to say much more
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
I just want to give you the caresses of the rain
Solo déjame abrigarte con la arena de las dunas
Just let me shelter you with the sand of the dunes
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
I'm only asking that you stay a moment
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
And that here, for an instant, we forget the world
Si me dejas, esta noche aquí a tu lado yo me quedo
If you let me, tonight here by your side I will stay
Brillará con tus palabras cada sol de mi universo
With your words, every sun in my universe will shine
Por la voz de tu mirada es que yo puedo darme cuenta
By the voice of your gaze, I realize
De que esperas un descuido por dejar tu puerta abierta
That you await a lapse to leave your door open
Ya no puedes ignorarme
You can no longer ignore me
Aquí estamos y ya es tarde
Here we are and it's already late
No se puede regresar a la razón
There's no going back to reason
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
I just want to give you the caresses of the rain
Solo déjame abrigarte con la arena de las dunas
Just let me shelter you with the sand of the dunes
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
I'm only asking that you stay a moment
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
And that here, for an instant, we forget the world
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
I just want to give you the caresses of the rain
Solo déjame abrigarte, eh, eh-eh
Just let me shelter you, uh-huh-uh
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
I'm only asking that you stay a moment
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo, uh-uh-uh
And that here, for an instant, we forget the world, uh-huh-uh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.