Paroles et traduction Ahyre - La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
brillo
de
mis
ojos,
sé
que
sientes
el
anhelo
By
the
twinkle
in
my
eyes,
I
know
that
you
feel
the
yearning
De
enredarme
con
tu
boca
y
terminar
con
mi
desvelo
To
entangle
myself
with
your
mouth
and
end
my
slumber
Por
mi
techo
va
la
luna;
por
tu
voz,
mi
pensamiento
Across
my
ceiling,
the
moon
travels;
across
your
voice,
my
thoughts
Por
mi
ser,
las
sensaciones
que
congelan
este
tiempo
Through
my
being,
sensations
that
freeze
this
time
Por
el
aire
de
la
noche
Through
the
air
of
the
night
Ya
te
sabes
en
mis
sueños
You
already
know
yourself
in
my
dreams
No
hace
falta
que
te
diga
mucho
más
There's
no
need
for
me
to
say
much
more
Solo
quiero
regalarte
las
caricias
de
la
lluvia
I
just
want
to
give
you
the
caresses
of
the
rain
Solo
déjame
abrigarte
con
la
arena
de
las
dunas
Just
let
me
shelter
you
with
the
sand
of
the
dunes
Solamente
estoy
pidiendo
que
te
quedes
un
segundo
I'm
only
asking
that
you
stay
a
moment
Y
que
aquí
por
un
instante
nos
olvidemos
del
mundo
And
that
here,
for
an
instant,
we
forget
the
world
Si
me
dejas,
esta
noche
aquí
a
tu
lado
yo
me
quedo
If
you
let
me,
tonight
here
by
your
side
I
will
stay
Brillará
con
tus
palabras
cada
sol
de
mi
universo
With
your
words,
every
sun
in
my
universe
will
shine
Por
la
voz
de
tu
mirada
es
que
yo
puedo
darme
cuenta
By
the
voice
of
your
gaze,
I
realize
De
que
esperas
un
descuido
por
dejar
tu
puerta
abierta
That
you
await
a
lapse
to
leave
your
door
open
Ya
no
puedes
ignorarme
You
can
no
longer
ignore
me
Aquí
estamos
y
ya
es
tarde
Here
we
are
and
it's
already
late
No
se
puede
regresar
a
la
razón
There's
no
going
back
to
reason
Solo
quiero
regalarte
las
caricias
de
la
lluvia
I
just
want
to
give
you
the
caresses
of
the
rain
Solo
déjame
abrigarte
con
la
arena
de
las
dunas
Just
let
me
shelter
you
with
the
sand
of
the
dunes
Solamente
estoy
pidiendo
que
te
quedes
un
segundo
I'm
only
asking
that
you
stay
a
moment
Y
que
aquí
por
un
instante
nos
olvidemos
del
mundo
And
that
here,
for
an
instant,
we
forget
the
world
Solo
quiero
regalarte
las
caricias
de
la
lluvia
I
just
want
to
give
you
the
caresses
of
the
rain
Solo
déjame
abrigarte,
eh,
eh-eh
Just
let
me
shelter
you,
uh-huh-uh
Solamente
estoy
pidiendo
que
te
quedes
un
segundo
I'm
only
asking
that
you
stay
a
moment
Y
que
aquí
por
un
instante
nos
olvidemos
del
mundo,
uh-uh-uh
And
that
here,
for
an
instant,
we
forget
the
world,
uh-huh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.