Paroles et traduction Ahyre - Si Te Vas - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas - En Vivo
Если ты уйдешь - В прямом эфире
Si
te
vas
no
puedo
conocer
la
libertad
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
познать
свободу
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Ничего
не
останется
от
пути,
что
предстоит
пройти
Solo
tu
mirada
como
el
fuego
apagará...
este
frío
Лишь
твой
взгляд,
как
пламя,
погасит...
этот
холод
Si
me
faltas,
la
mañana
nunca
llegará
Если
тебя
не
будет
рядом,
утро
никогда
не
наступит
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Тишина
гремит,
как
море
во
время
бури
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
Ты
должен
знать,
что
никто
не
займет
твое
место
Si
me
faltas
Если
тебя
не
будет
рядом
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
сказав
прощай
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
вся
эта
яркость
окажется
лишь
иллюзией
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
не
будет
рядом,
моя
кожа
никогда
не
ощутит
тепла
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
один
в
погибели
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
вырасти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
возвращается
дерзким,
как
раньше
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
Si
te
vas
serán
cien
años
más
de
soledad
Если
ты
уйдешь,
будет
еще
сто
лет
одиночества
(Si
te
vas)
si
te
quedas,
todo
mi
dolor
se
olvidará
(Если
ты
уйдешь)
если
ты
останешься,
вся
моя
боль
забудется
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás...
a
mi
lado
(a
mi
lado)
Эта
война
никогда
не
скажет
мне,
вернешься
ли
ты...
ко
мне
(ко
мне)
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Нет
ничего
прекраснее,
чем
мечтать
о
тебе
рядом
со
мной
Porque
tu
presencia
es
el
color
para
vivir
Потому
что
твое
присутствие
- это
цвет
для
жизни
Es
por
eso
que
te
pido
no
te
alejes
más,
alma
mía
(alma
mía)
Именно
поэтому
я
прошу
тебя
не
уходить
больше,
моя
душа
(моя
душа)
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
сказав
прощай
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
вся
эта
яркость
окажется
лишь
иллюзией
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
не
будет
рядом,
моя
кожа
никогда
не
ощутит
тепла
Y
yo
me
encontraré
sin
mas
en
la
perdición
И
я
окажусь
один
в
погибели
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
вырасти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
возвращается
дерзким,
как
раньше
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
Ooh-oh-ooh-oh
Ух-ух-ух-ух
Ooh-oh-ooh-oh
Ух-ух-ух-ух
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
вырасти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
возвращается
дерзким,
как
раньше
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.