Paroles et traduction Ahzumjot - KDDDV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
- yeah
Yeah,
yeah,
yeah
- yeah
Mama
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit
Mom's
calling
- I
don't
have
time
Meine
Frau
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit
My
wife's
calling
- I
don't
have
time
Freunde
rufen
an
- ich
hab'
keine
Zeit
Friends
are
calling
- I
don't
have
time
Ich
selbst
ruf'
an
und
hab'
keine
Zeit,
keine
Zeit,
keine
Zeit
I
call
myself
and
have
no
time,
no
time,
no
time
Verlange
von
mir
immer
viel
zu
viel
Always
demanding
too
much
from
me
Dämonen
im
Kopf,
doch
ich
liebe
sie
Demons
in
my
head,
but
I
love
them
Hänge
hier
drin,
ja,
viel
zu
tief
Stuck
in
here,
yeah,
way
too
deep
Um
raus
zu
kommen
- ich
komm'
hier
nie
raus
To
get
out
- I'll
never
get
out
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Wenn
was
wär',
wär'
ich
anders
If
something
were
different,
I
would
be
different
Wenn
ich
für
alle
hier
Platz
mach'
If
I
made
room
for
everyone
here
Bei
denen
ich
immer
'nen
Platz
hab
Those
I
always
have
a
place
with
Was
mach
ich
für
euch,
wenn
ich
sage
What
do
I
do
for
you
when
I
say
Dass
ich
alles
hier
gebe
für
alle
diejenigen
That
I
give
everything
here
for
all
those
Hinter
mir
stehen,
wird
Zeit,
dass
ich
das
mach'
Standing
behind
me,
it's
time
I
do
that
Der
Kreis
bleibt
klein,
so
klein
The
circle
stays
small,
so
small
Bis
er
zu
'nem
Punkt
wird,
so
klein
in
der
Landschaft
Until
it
becomes
a
point,
so
small
in
the
landscape
Was
wäre,
wenn
ich
da
noch
Platz
hätt'?
What
if
I
had
more
space
there?
Was
wäre,
wenn
irgendjemand
da
Platz
hätt'?
What
if
anyone
had
space
there?
Wenn
irgendjemand
da
Platz
hätt'?
If
anyone
had
space
there?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
(Mama
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(Mom's
calling
- I
don't
have
time)
(Meine
Frau
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(My
wife's
calling
- I
don't
have
time)
(Freunde
rufen
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(Friends
are
calling
- I
don't
have
time)
(Mama
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(Mom's
calling
- I
don't
have
time)
(Meine
Frau
ruft
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(My
wife's
calling
- I
don't
have
time)
(Freunde
rufen
an
- ich
hab'
keine
Zeit)
(Friends
are
calling
- I
don't
have
time)
(Ich
selbst
ruf'
an,
ah)
(I
call
myself,
ah)
Ich
schenk
euch
zu
lange
kein
Ohr
mehr
I
haven't
been
listening
to
you
for
too
long
Sag,
kannst
du
dir
vorstellen
Tell
me,
can
you
imagine
Dass
es
alles
einfach
gar
nicht
so
wär
That
it
all
just
wouldn't
be
like
this
Wenn
nicht
bereits
alles
verloren
wär'
If
everything
wasn't
already
lost
Hätte
ich
damals
nur
anders
entschieden
If
only
I
had
decided
differently
back
then
Ruf
mich
nicht
an,
denn
ich
sage
dir:
Don't
call
me,
because
I'm
telling
you:
Ich
hätte
Zeit,
dass
wir
uns
wiedersehen
I
would
have
time
for
us
to
see
each
other
again
Danach
rufe
ich
an
und
frag
Then
I'll
call
and
ask
Können
wir
den
Anlass
verschieben?
Can
we
postpone
the
occasion?
Verschiebe
- meine
Prioritäten
Postpone
- my
priorities
Leider
nur
im
Fokus
auf
mich
Unfortunately
only
focused
on
myself
Man
könnt'
sagen,
ihr
wärt
mir
echt
alle
egal
You
could
say
I
don't
care
about
any
of
you
Aber
so
ist
es
nicht
But
that's
not
how
it
is
Was
wäre,
was
wäre
What
if,
what
if
Wenn
irgendjemand
hier
noch
Platz
hätt'?
If
anyone
had
space
here?
(Jemand
hier
noch
Platz
hätt',
Platz
hätt',
Platz
hätt')
(Someone
had
space
here,
space,
space)
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Can
you
imagine
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahzumjot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.