Ahzumjot - Milch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahzumjot - Milch




Milch
Milk
Baby
Baby
Ich chill′, Weste in der Farbe von, ja
I'm chilling, vest in the color of, yeah
Ich kill', ey, ja, ja
I kill, ey, yeah, yeah
Ja, ich chill′
Yeah, I'm chilling
Weste in der Farbe von Milch
Vest in the color of milk
Sei dir dennoch sicher, dass ich kill'
Still be sure that I kill
Hol' mir heute alles, was ich will
Get me everything I want today
Doch ich chill′, jajaja, ich chill′
But I chill, yeah yeah, I chill
Und muss es keinem mehr beweisen, Digga, nein
And I don't have to prove it to anyone anymore, dude, no
"Mach mal wieder so wie in der Cypher", Digga, nein
"Do it again like in the cypher", dude, no
"Du sagst wirklich viel zu oft das Gleiche, Digga"
"You really say the same thing too often, dude"
Ist mir so egal, wenn dich stört, was ich schreibe, Digga, ja
I don't care if you're bothered by what I write, dude, yeah
Wirklich keiner feiert eure Scheiße, Digga, ja
Really nobody celebrates your shit, dude, yeah
Das liegt nicht dran, dass sie einfach nicht bereit sind, Digga, ja
That's not because they're just not ready, dude, yeah
Kille Rapper gleich
Kill rappers right away
Nur mit einer Strophe, deshalb Weste weiß
Just with one verse, that's why the vest is white
Du siehst meine Kette und erkennst es gleich
You see my chain and you recognize it immediately
Kauf' mir heut′ 'ne neue, Digga, that′s the vibe
Buy myself a new one today, dude, that's the vibe
Jaja, doch ich chill'
Yeah yeah, but I chill
Weste in der Farbe von Milch
Vest in the color of milk
Sei dir dennoch sicher, dass ich kill′
Still be sure that I kill
Hol' mir heute alles, was ich will
Get me everything I want today
Doch ich chill', jajaja, ich chill′
But I chill, yeah yeah, I chill
Weste in der Farbe von Milch
Vest in the color of milk
Sei dir dennoch sicher, dass ich kill′
Still be sure that I kill
Hol' mir heute alles, was ich will
Get me everything I want today
Doch ich chill′, jajaja, ich chill'
But I chill, yeah yeah, I chill
Circa vor ′nem Jahr hatt' ich sicher keine Wahl
About a year ago I certainly had no choice
Schrieb an jedem Part bis er Rechnungen bezahlt
Wrote on every part until it paid bills
Es verging kein Tag, an dem ich nicht daran zerbrach
Not a day went by that I didn't break over it
Doch ich machte es für mich und ficke alles, was du sagst
But I did it for myself and fuck everything you say
Yeah, und schiebe weiter Überstunden
Yeah, and I keep working overtime
Habe meine Dämonen alle längst überwunden, ey
I've long since overcome all my demons, ey
Linke Spur, eh, sieh nur, wie ich sie überrunde
Left lane, eh, just look how I lap them
Doch halt′ es auf lowkey, fahre und überhol' sie
But keep it on the low, drive and overtake them
Du hast nie damit gerechnet, fehlen die Worte wie Emojis
You never expected it, missing words like emojis
Hab' es mir verdient nach all den Jahren, wenn du′s so siehst
I've earned it after all these years, if you see it that way
Und jetzt sieh zu, wie ich chill′, ja
And now watch me chill, yeah
Sieh zu, wie ich chill'
Watch me chill
Jaja, doch ich chill′
Yeah yeah, but I chill
Weste in der Farbe von Milch
Vest in the color of milk
Sei dir dennoch sicher, dass ich kill'
Still be sure that I kill
Hol′ mir heute alles, was ich will
Get me everything I want today
Doch ich chill', jajaja, ich chill′
But I chill, yeah yeah, I chill
Weste in der Farbe von Milch
Vest in the color of milk
Sei dir dennoch sicher, dass ich kill
Still be sure that I kill
Hol' mir heute alles, was ich will
Get me everything I want today
Doch ich chill', jajaja, ich chill′
But I chill, yeah yeah, I chill
Eh, this is normal, this is my life
Eh, this is normal, this is my life
So it′s like whatever
So it's like whatever
Yeah
Yeah
(I never retract my statements) Yeah
(I never retract my statements) Yeah
(Man, I don't sleep)
(Man, I don't sleep)
Yeah (I don′t sleep with my team, tho)
Yeah (I don't sleep with my team, tho)
(They can't sleep)
(They can't sleep)
Mache was ich will
I do what I want
Mache alles, was ich machen will
I do everything I want to do
Alle fragen mich, wann ich anfange ma′ zu chillen
Everyone asks me when I'm gonna start chilling
Aber nein, ich kann nicht chillen
But no, I can't chill
Wenn ich chille, bin ich wach so wie an Tag drei
When I chill, I'm awake like on day three
Muss mein'n Namen auf die Karte bring′n
Gotta put my name on the map
Dafür mache ich keine Ausnahme
I make no exceptions for that
Wenn ich will könnte ich hier alle killen, Digga, eah
If I wanted to I could kill everyone here, dude, yeah
Geb' dir 'ne Zugabe, auch wenn sie gar nicht wagen zu fragen
Give you an encore, even if they don't dare to ask
Während du wartest, will ich nur machen
While you wait, I just want to do
Tret′ auf′s Gaspedal, lass' den Boost starten, Digga, eah
Step on the gas pedal, let the boost start, dude, yeah
Nein, will kein Schulterklopfen
No, I don't want a pat on the back
Nur dafür, dass ich von unten komme
Just because I come from the bottom
Während unsere Rolle immer größer wird
While our role is getting bigger and bigger
Dabei ist zu verdoppeln, gucken dumme Trottel
Dumb fools are watching, trying to double it
Weil ich unverhofft ein paar Nummern droppe
Because I unexpectedly drop a few numbers
Die sie allesamt aus ihren Schuhen boxen
That knock them all out of their shoes
Jeder Titel soll mal Geschichte schreiben
Every track should write history
Wie die Beatles für die Szene so wie Quavo seine Migos
Like the Beatles for the scene, like Quavo his Migos
Betrete den Club und frage: "Was ist hier los?"
Enter the club and ask: "What's going on here?"
Sie spielen die Hits von irgendwelchen Leuten
They play the hits of some people
Die eigentlich Schlager machen
Who actually make pop music
Will mir eigentlich hier auch kein′n Namen machen, Digga
I don't really want to make a name for myself here either, dude
Eher verzichte auf Ruhm und Fame
I'd rather give up fame and fortune
Doch um umzudrehen ist es nun zu spät
But it's too late to turn back now
Will nur paar Jahre meine Runden drehen, um dann zuzusehen
Just want to do my rounds for a few years and then watch
Wie sie anfangen, mich dann zu verstehen
How they start to understand me then
Während alles hier vergeht und untergeht, sag' ich:
While everything here passes and goes down, I say:
"Gut, ich hatte hier meine guten Zeiten hier, so gut es geht
"Well, I had my good times here, as good as it gets
Und habe meinen Kindern etwas zu erzählen, Digga, eah"
And have something to tell my kids, dude, yeah"





Writer(s): Al Julian Asare-tawiah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.