Paroles et traduction Ai Kawashima - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰り道のカフェで熱めのカフェ・オレと少しのため息ついた
In
the
cafe
on
the
way
home,
I
sighed
a
little
over
a
hot
cafe
au
lait
イヤフォンからのメロディー
好きなフレーズ何度もリプレイさせる
I
replay
my
favorite
phrases
over
and
over
again
from
the
melody
coming
from
my
earphones
行き交う人横目で見てた重たい気だるさは脱ぎ捨ててみよう
I
watched
the
people
passing
by
with
the
corner
of
my
eye,
trying
to
cast
off
the
heavy
lassitude
Don′t
cry
anymore
涙をふいたら
雨上がりの空に虹がかかるよ
Don't
cry
anymore.
When
you
wipe
away
your
tears,
a
rainbow
will
appear
in
the
sky
after
the
rain
Don't
be
afraid
ベストを尽くそう
足元はいつだってスタートライン
Don't
be
afraid.
Do
your
best.
The
starting
line
is
always
at
your
feet
Everybody
say"Hello"
Everybody
say
"Hello"
羊雲がのびて見慣れた街並みを優しく包んでゆくよ
Cirrus
clouds
stretch
out
and
gently
envelop
the
familiar
cityscape
仲間同士で騒ぎ語り合えば憂鬱な気分も晴れていく
If
you
make
a
fuss
and
talk
with
your
friends,
even
your
gloomy
mood
will
brighten
色あせてゆくデニムみたいに私らしさをもっと重ねてみよう
Like
denim
that
fades,
let's
add
more
of
my
own
personality
Don′t
cry
anymore
絶対負けない
くよくよしていても輝けないよ
Don't
cry
anymore.
I
will
never
give
up.
If
you're
brooding,
you
won't
be
able
to
shine
Don't
stop
believing
明日を信じて
くじけていた心にさよならしよう
Don't
stop
believing.
Believe
in
tomorrow.
Let's
say
goodbye
to
our
discouraged
hearts
Everybody
say"Good-bye"
Everybody
say
"Good-bye"
どんなドラマやバラエティーよりもリアルを行く私達こそ
More
real
than
any
drama
or
variety
show,
we
are
the
ones
who
live
it
何よりも素晴らしい
Story
The
most
wonderful
story
Don't
cry
anymore
It′s
gonna
be
alright
Don't
cry
anymore.
It's
gonna
be
alright
笑顔が似合うでしょ
笑ってみせて
A
smile
suits
you.
Show
me
your
smile
Just
take
your
time
あせらずゆっくり思い描いた道を歩き始めよう
Just
take
your
time.
Start
walking
the
path
you
imagined,
slowly
and
without
rushing
Everybody
say"Hello"
Everybody
say
"Hello"
Movin′
on...
Movin'
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Kawashima
Album
One song
date de sortie
26-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.