Ai Kawashima - レモン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Kawashima - レモン




レモン
Lemon
真夏の恋はヒリヒリするね あなたがこんなにも大好きだから
Our summer love burns brightly, because I adore you so
お日様もおどける最高の夏が来たよ
The sun dances, heralding the arrival of the best summer ever
海岸沿いを車で走る 人気のない国道車線
We drive along the coastal highway, a lonely road with no other cars
久しぶりだねドライブするの あくびしてる頬つねった
It's been a while since we last drove; I pinch your yawning cheek
あなたとめぐり逢えたこと それだけでもすごい事と分かっている
Meeting you was a miracle; I know how incredible it is
遠くに浮かんだ島影 もっと熱くもっと早くスピード上げて
Distant islands appear on the horizon; speed up, faster and hotter
波打ち際に潮風のダンス 針のない時計を見つけにゆこう
Let's dance with the sea breeze on the shore, searching for a timeless clock
いっそ2人でこのまま迷子の綿菓子雲になって
Let's become lost cotton candy clouds, just the two of us
飛び込んでゆく人魚のように あなたの胸に私を焦がして
Like mermaids diving into the ocean, I want to surrender to your embrace
愛しさであふれるこの胸がわかるでしょう
You must feel the love that fills my heart
氷の溶けたジュースを飲んで 見上げた空 幸せ色
We sip on melted juice and gaze at the sky, bathed in hues of happiness
2人でいればどんな困難 たいしたことないって笑い飛ばせるよ
Together, we can laugh at any challenge; nothing can faze us
キラキラ猫っ毛が光っている いつまででもその笑顔を見つめていたい
Your fluffy, sun-kissed hair sparkles; I want to gaze at your smile forever
弱気な天使あなたに夢中 きっと未来は上昇気流ね
I'm a timid angel, infatuated with you; our future will surely soar
呼び捨てで呼ぶ声 体中あなたが広がっていく
When you call my name, your voice fills my being
夕暮れのハイウェイ 黄昏のサンセット 銀色に溶けていく水平線
The highway at dusk, a sunset of twilight; the horizon melts into silver
星たちがジリジリはしゃぐ頃キスをしてね
As the stars twinkle and shimmer, kiss me
優しく抱きしめてね
Hold me close, my love





Writer(s): 川嶋 あい


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.