Paroles et traduction Ai Kawashima - 天使たちのメロディー (5th Anniversary Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使たちのメロディー (5th Anniversary Ver.)
Angels' Melody (5th Anniversary Ver.)
涙ひとつ知るたびに
忘れてゆく大事なこと
Every
time
I
shed
a
tear,
I
forget
important
things
この東京(まち)にはじきとばされ
歩き方を覚えてく
I
get
knocked
around
in
this
Tokyo
city
and
learn
how
to
walk
目を閉じたらきっとどんな
未来もかなうのに
If
I
close
my
eyes,
I'm
sure
that
any
future
is
possible
目を開けた現実にいつも
なにも出来ない私なの
But
when
I
open
my
eyes
to
reality,
I'm
always
unable
to
do
anything
天使たちの鼻歌よ
どうかメロディー運んできてよ
Oh,
angels'
hum,
please
bring
me
a
melody
この足じゃもう小さすぎて
足跡さえ残せないのね
My
feet
are
too
small
now
to
leave
even
a
footprint
人は夢を持つからね
諦めたりするのですか?
People
have
dreams,
so
do
they
give
up?
そこはホントはガラスの世界
壊せるのはこの手かも
That
place
is
really
a
glass
world,
and
I
might
be
able
to
break
it
with
these
hands
私が地球(ここ)に生まれた
ホントの意味はなに...
The
real
meaning
of
my
birth
on
this
Earth...
絶望のとなりにはいつでも
希望がいたりするでしょう
There's
always
hope
next
to
despair
落書きにつめこんだ夢は
この場所でも覚えているの
I
still
remember
the
dreams
I
stuffed
into
my
graffiti
even
in
this
place
かなわないものはないとそう
今も少し信じているの
I
still
believe
a
little
that
nothing
is
impossible
空に浮かんだ一つの星は
輝く明日を待ち望んで
A
single
star
floating
in
the
sky
is
looking
forward
to
a
bright
tomorrow
こわれたからを少しずつ破って
今朝日浴びて散る
Breaking
little
by
little,
now
I'm
bathed
in
sunlight
and
falling
apart
天使たちがこの場所へと
今メロディー運んできたよ
The
angels
have
brought
a
melody
to
this
place
今日の日の終わりに吹く風
そっとメロディー浮かべてみたの
I
tried
to
let
the
melody
float
on
the
wind
that
blows
at
the
end
of
today
暗闇の中でこそきっと
本当の希望はみえる
In
the
darkness,
I'm
sure
that
true
hope
can
be
seen
やっと気づいた一つの事
私は今歩み出すから
I
finally
realized
one
thing.
Now
I'm
going
to
start
walking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川嶋 あい
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.