Paroles et traduction en anglais Ai Kawashima - 未来予想図Ⅱ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卒業してから
もう3度目の春
It's
been
three
springs
since
graduation
あいかわらず
そばにある
同じ笑顔
Still
by
my
side,
the
same
smile
あの頃バイクで
飛ばした家までの道
Back
then,
we
rode
our
bikes
down
the
road
to
your
place
今はルーフからの星を
見ながら走ってる
Now
I'm
driving,
looking
up
at
the
stars
from
the
moon
roof
私を降ろした後
角をまがるまで
見送ると
After
you
drop
me
off,
I
watch
you
turn
the
corner
いつもブレーキランプ5回点滅
As
always,
five
flashes
of
your
brake
lights
ア・イ・シ・テ・ル
のサイン
A
sign
that
says
I
love
you
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ気持ちで
Surely,
even
after
all
these
years,
we'll
still
feel
this
way
過ごしてゆけるのね
あなたとだから
And
we'll
keep
on
going,
because
it's
with
you
ずっと心に描く
未来予想図は
The
vision
of
the
future
that
I've
always
held
in
my
heart
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
See,
just
as
I'd
hoped,
it's
all
coming
true
時々2人で
開いてみるアルバム
Sometimes
we
open
up
our
photo
album
together
まだやんちゃな
写真達に笑いながら
And
laugh
at
all
those
silly
pictures
of
us
どれくらい同じ時間
2人でいたかしら
I
wonder
how
much
time
we've
spent
together
like
this
こんなふうにさりげなく
過ぎてく毎日も
Even
these
ordinary,
quiet
days
2人でバイクのメット5回ぶつけてたあの合図
Are
like
that
signal
we
used
to
make
with
our
motorcycle
helmets,
five
taps
サイン変わった今も
同じ気持ちで
The
sign
has
changed,
but
the
feeling
is
still
the
same
素直に
愛してる
I
love
you,
without
a
doubt
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ思いを持って
Surely,
even
after
all
these
years,
we'll
hold
onto
this
feeling
いられるのも
あなたとだから
And
we'll
keep
on
going,
because
it's
with
you
ずっと心に描く
未来予想図は
The
vision
of
the
future
that
I've
always
held
in
my
heart
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
See,
just
as
I'd
hoped,
it's
all
coming
true
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
See,
just
as
I'd
hoped,
it's
all
coming
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa Yoshida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.