Ai Kawashima - Face feat. 井上苑子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Kawashima - Face feat. 井上苑子




Face feat. 井上苑子
Face feat. 井上苑子
誰も知らない私がそこにいたよね
You were there when no one knew me
そんな顔して泣いていたの?
Were you crying with that face?
どんな順序でどこに向かえばいいのかも
No one told me which order to take or where to go
誰も教えてくれなかった
No one taught me
思った以上に未来は早く来たけど
The future came sooner than I thought
追いつけない今を重ねていた
But I stacked up all the nows that couldn't keep up
言葉にすると壊れそうだよ
If I say it, I feel like I'll break
考えず進むこと それしかなくて
So I had no choice but to move forward without thinking
笑うことは簡単だったよ
It was easy for me to laugh
本当の泣き顔を人前で見せるより
It was easier than showing people my real crying face
今の私であの頃に戻れたなら
If I could go back to those days as I am now
もっと未来は違っていたの?
Would the future be different?
もしもそうならあの日に生きた私を
If so, then killing myself on that day
消してしまうのと同じことだよ
It would be the same thing as erasing myself
傷つくたびまた全部に背きたくなる
Every time I got hurt, I wanted to turn my back on everything
明日が見えないのはこわいから
It's scary not to see tomorrow
迷子になりそうな時には
So when I felt like I was going to get lost
信じたいものをただ拾い集めた
I just picked up what I wanted to believe
残ったものの中にきっと
Surely among the things that are left
本当の私ごと見てくれる人がいる
There is someone who sees me for who I really am
たぶん私だって私のすべてを
I don't even know everything about myself
きっと知らないままだろう
I'm sure
夢を通したり人を通して
Through dreams or through people
少しずつまた見えてくるんだ
Little by little, I'll see it again
それでいいの
That's okay
明日は誰にもわからない
No one knows what tomorrow holds
何が正しいのかも誰も知らない
No one knows what is right
それでも選んできた道の
But even so, let's choose the paths
1つでも奇跡という名前をつけよう
And call just one of them a miracle
いつの日か胸を張って
Someday, I'll walk with my head held high
歩いてゆくその先に輝きがあるように
So that there will be a light at the end of the road





Writer(s): 川嶋あい


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.