Paroles et traduction Ai Kawashima - 525ページ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
525ページにペンで赤く印をつけたよ
I
marked
page
525
with
a
red
pen
地下鉄につづいてる階段を
1つ飛ばしてゆく
I
climb
the
subway
stairs
taking
two
at
a
time
8時5分
各駅の2番車両
8 minutes
and
5 seconds,
second
car
of
every
station
白いスニーカーを引きずって
ダルそうに歩く君を
Dragging
your
white
sneakers,
you
walk
lazily.
見てる時間とても好きよ
ほんの一瞬だけど
I
love
watching
you.
It's
only
for
a
second,
but
it's
my
favorite
time.
決まって指を鳴らしはじめだす
退屈そうな授業中の窓
You
always
start
tapping
your
fingers
on
the
window
during
boring
lessons
何か探して空を見ている
横顔が好きなの
Looking
for
something,
your
profile
is
so
lovely.
525ページにペンで赤く印をつけたよ
I
marked
page
525
with
a
red
pen
今はまだまだまだ
叶わないけれど
LOVEの文字が4つ並ぶ
For
now,
it's
still
a
dream.
But
one
day,
the
word
LOVE
will
appear
four
times.
挟んでる集合写真
伏し目がちなあなたがいるよね
A
group
photo
is
bookmarked,
and
you're
looking
down.
いつか
きっと
いつか
私だけに見せる笑顔に変えたい
Someday,
I'll
turn
that
smile
into
one
that's
only
for
me.
テレビから流れる着信
ドキってしたりして
My
phone
rings
from
the
TV,
and
I
get
nervous.
絶対あるはずのない電話なのにね
I
know
you
would
never
call.
放課後
バスケ
日焼けした顔
走る君はいつでも
Basketball
after
school,
your
sunburned
face.
輝いてた
汗も笑顔もみんな好きだから
You
were
always
shining.
I
love
your
sweat
and
smile.
難しい数学の授業より
恋の方程式を解くカギを
Tell
me
the
key
to
solving
the
equation
of
love,
instead
of
this
difficult
math
lesson.
教えて下さいよ神様はやく
私だけに
Teach
me,
God,
and
quickly,
only
for
me.
100年先までずっとね一緒だよと海で言われたよ
You
said
we'd
be
together
for
100
years
by
the
sea.
今はまだまだまだ
夢の中の世界だけなんだ
悲しいけど
For
now,
it's
still
a
dream.
It's
sad,
but
it's
true.
本屋の雑誌占いを
全部めくって恋を調べた
I
opened
all
the
magazine
horoscopes
to
look
up
love.
きっといつの日にか
五つ星よ
ほらね予想どうりね
I'm
sure
someday,
it
will
be
five
stars.
See,
it's
as
I
predicted.
525ページにペンで青く印をつけたよ
I
marked
page
525
with
a
blue
pen
今もまだまだまだ
叶わないままの
LOVEの文字が4つ並ぶ
For
now,
it's
still
a
dream.
But
one
day,
the
word
LOVE
will
appear
four
times.
去年の夏の終わりから
不思議な魔法にかかったまま
I've
been
under
this
strange
spell
since
the
end
of
summer
last
year.
きっとまた明日は
元気になるよ
君の笑顔に会いたい
I'll
get
over
it,
like
always.
I
want
to
see
your
smile.
(525ページに)...
(to
page
525)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川嶋 あい, 川嶋 あい
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.